Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 143) | (Psalms 145) →

New American Standard Bible

Cовременный перевод WBTC

  • Blessed be the LORD, my rock,
    Who trains my hands for war,
    And my fingers for battle;
  • Псалом Давида Бог мой и Царь, восхваляю Тебя, славлю имя Твоё вовеки.
  • My lovingkindness and my fortress,
    My stronghold and my deliverer,
    My shield and He in whom I take refuge,
    Who subdues my people under me.
  • Каждый день восхваляю имя Твоё, превозносить Его буду вовеки.
  • O LORD, what is man, that You take knowledge of him?
    Or the son of man, that You think of him?
  • Господь велик и восхваления достоин, Его прекрасных дел не перечесть.
  • Man is like a mere breath;
    His days are like a passing shadow.
  • Из поколенья в поколенье будут Твои творения передавать и славить Твои могущественные дела.
  • Bow Your heavens, O LORD, and come down;
    Touch the mountains, that they may smoke.
  • И задумаюсь я над славным величьем Твоим, и над чудесами Твоими.
  • Flash forth lightning and scatter them;
    Send out Your arrows and confuse them.
  • О могуществе дел Твоих будут все говорить, и расскажу я о делах Твоих.
  • Stretch forth Your hand from on high;
    Rescue me and deliver me out of great waters,
    Out of the hand of aliens
  • Будут праздновать все Твою щедрую доброту, будут петь о Твоей праведности.
  • Whose mouths speak deceit,
    And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • Милосерден и добр Господь, терпелив и полон любви.
  • I will sing a new song to You, O God;
    Upon a harp of ten strings I will sing praises to You,
  • Добр к каждому Господь и милосерден ко всем, Им сотворённым.
  • Who gives salvation to kings,
    Who rescues David His servant from the evil sword.
  • Тебя восславят все, кого Ты сотворил, превознесут Тебя Твои святые.
  • Rescue me and deliver me out of the hand of aliens,
    Whose mouth speaks deceit
    And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • О славе царства Твоего они расскажут и о могуществе Твоём.
  • Let our sons in their youth be as grown-up plants,
    And our daughters as corner pillars fashioned as for a palace;
  • Все люди о делах Твоих узнают, о Твоём прекрасном царстве.
  • Let our garners be full, furnishing every kind of produce,
    And our flocks bring forth thousands and ten thousands in our fields;
  • Вовеки Твоё царство будет, управлять Ты будешь всеми поколеньями. Господь во всём, что говорит Он, верен, Он милостив во всех Своих делах.
  • Let our cattle bear
    Without mishap and without loss,
    Let there be no outcry in our streets!
  • Господь всех павших поднимает, поддерживает нас в беде.
  • How blessed are the people who are so situated;
    How blessed are the people whose God is the LORD!
  • К Тебе все обращают взоры, чтоб каждому Ты вовремя дал пищу.

  • ← (Psalms 143) | (Psalms 145) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025