Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 146:4
-
New American Standard Bible
His spirit departs, he returns to the earth;
In that very day his thoughts perish.
-
(en) King James Bible ·
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish. -
(en) New King James Version ·
His spirit departs, he returns to his earth;
In that very day his plans perish. -
(en) New International Version ·
When their spirit departs, they return to the ground;
on that very day their plans come to nothing. -
(en) English Standard Version ·
When his breath departs, he returns to the earth;
on that very day his plans perish. -
(en) New Living Translation ·
When they breathe their last, they return to the earth,
and all their plans die with them. -
(en) Darby Bible Translation ·
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his purposes perish. -
(ru) Синодальный перевод ·
исчисляет количество звёзд; всех их называет именами их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Виходить його дух, і він повертається у землю і того ж дня гинуть його задуми. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вийде дух з його, знов до землї своєї він вертає; того ж дня самого задуми його марою стали. -
(ua) Переклад Огієнка ·
вирахо́вує Він число зо́рям, і кожній із них дає йме́ння. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он исчисляет количество звезд
и называет их по именам. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він перераховує безмежну кількість зірок і всіх їх називає по імені. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он количество звёзд исчисляет и каждой даёт имя.