Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Куліша та Пулюя
Praise for Jerusalem’s Restoration and Prosperity.
Praise the LORD!
For it is good to sing praises to our God;
For it is pleasant and praise is becoming.
Praise the LORD!
For it is good to sing praises to our God;
For it is pleasant and praise is becoming.
Хвалїте Господа! Бо се благо; сьпівайте Богові нашому, бо се любо; пісня похвальна належить ся йому.
The LORD builds up Jerusalem;
He gathers the outcasts of Israel.
He gathers the outcasts of Israel.
Господь будує Єрусалима, він збирає прогнаних людей Ізраїля.
He heals the brokenhearted
And binds up their wounds.
And binds up their wounds.
Він сцїляє розбитих серцем, і завязує рани їх.
He counts the number of the stars;
He gives names to all of them.
He gives names to all of them.
Він перелїчує безлїч звізд, і кожну імям називає.
Great is our Lord and abundant in strength;
His understanding is infinite.
His understanding is infinite.
Великий наш Владика, і велика його сила; розумінню його нема міри.
The LORD supports the afflicted;
He brings down the wicked to the ground.
He brings down the wicked to the ground.
Господь нужденних підносить, а беззаконних принижує до землї.
Sing to the LORD with thanksgiving;
Sing praises to our God on the lyre,
Sing praises to our God on the lyre,
Засьпівайте Господеві похвальну пісню! Сьпівайте псальми Господеві нашому при гуслях!
Who covers the heavens with clouds,
Who provides rain for the earth,
Who makes grass to grow on the mountains.
Who provides rain for the earth,
Who makes grass to grow on the mountains.
Він хмарами покриває небо, і посилає дощ на землю, він ростить траву на горах;
He gives to the beast its food,
And to the young ravens which cry.
And to the young ravens which cry.
Дає скотинї поживу її, і молодим крукам, що квилять.
He does not delight in the strength of the horse;
He does not take pleasure in the legs of a man.
He does not take pleasure in the legs of a man.
Не в силї коня він любується, і не стегна пареня йому до вподоби.