Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Cовременный перевод WBTC
Hear a just cause, O LORD, give heed to my cry;
Give ear to my prayer, which is not from deceitful lips.
Give ear to my prayer, which is not from deceitful lips.
Дирижёру хора. Песня раба Божьего Давида, которую написал он, когда Бог спас его от Саула и других врагов. Он сказал:
Let my judgment come forth from Your presence;
Let Your eyes look with equity.
Let Your eyes look with equity.
Господи, люблю Тебя, дарующего силы.
You have tried my heart;
You have visited me by night;
You have tested me and You find nothing;
I have purposed that my mouth will not transgress.
You have visited me by night;
You have tested me and You find nothing;
I have purposed that my mouth will not transgress.
Господь — моя твердыня, крепость и прибежище моё! За этою скалой я укрываюсь. Господь — мой щит и сила, что меня спасает.
As for the deeds of men, by the word of Your lips
I have kept from the paths of the violent.
I have kept from the paths of the violent.
Презренный всеми, к Господу взываю о помощи, и Он меня от моего врага спасает.
My steps have held fast to Your paths.
My feet have not slipped.
My feet have not slipped.
Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата.
I have called upon You, for You will answer me, O God;
Incline Your ear to me, hear my speech.
Incline Your ear to me, hear my speech.
Могилы проглотить меня хотят, и западня смертельная зияет.
Wondrously show Your lovingkindness,
O Savior of those who take refuge at Your right hand
From those who rise up against them.
O Savior of those who take refuge at Your right hand
From those who rise up against them.
Я Господа молил помочь, Он голос в Своем услышал храме, мою мольбу услышал Он.
Keep me as the apple of the eye;
Hide me in the shadow of Your wings
Hide me in the shadow of Your wings
Земля тряслась, до основания горы дрожали — так разгневался Господь.
From the wicked who despoil me,
My deadly enemies who surround me.
My deadly enemies who surround me.
Дымились Его ноздри, изо рта рвалось всепожирающее пламя и огненные искры разлетались.
They have closed their unfeeling heart,
With their mouth they speak proudly.
With their mouth they speak proudly.
И небо разорвав, Господь спустился, на грозных чёрных тучах стоя.
They have now surrounded us in our steps;
They set their eyes to cast us down to the ground.
They set their eyes to cast us down to the ground.
Он херувимов оседлал и полетел, паря на крыльях ветра.
He is like a lion that is eager to tear,
And as a young lion lurking in hiding places.
And as a young lion lurking in hiding places.
Под пологом тяжёлых, грозовых туч, Он скрывался в отдаленье.
Arise, O LORD, confront him, bring him low;
Deliver my soul from the wicked with Your sword,
Deliver my soul from the wicked with Your sword,
Его слепящее сиянье распарывало тучи, грянул град и молнии скрестились.
From men with Your hand, O LORD,
From men of the world, whose portion is in this life,
And whose belly You fill with Your treasure;
They are satisfied with children,
And leave their abundance to their babes.
From men of the world, whose portion is in this life,
And whose belly You fill with Your treasure;
They are satisfied with children,
And leave their abundance to their babes.
И громовыми, долгими раскатами Всевышнего раскатывался голос.