Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Darby Bible Translation
“I love You, O LORD, my strength.”
The Lord is My Rock
{To the chief Musician. [A Psalm] of David, the servant of Jehovah, who spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his enemies and out of the hand of Saul. And he said,} I will love thee, O Jehovah, my strength.
{To the chief Musician. [A Psalm] of David, the servant of Jehovah, who spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his enemies and out of the hand of Saul. And he said,} I will love thee, O Jehovah, my strength.
The LORD is my rock and my fortress and my deliverer,
My God, my rock, in whom I take refuge;
My shield and the horn of my salvation, my stronghold.
My God, my rock, in whom I take refuge;
My shield and the horn of my salvation, my stronghold.
Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I will trust; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
I call upon the LORD, who is worthy to be praised,
And I am saved from my enemies.
And I am saved from my enemies.
I will call upon Jehovah, who is to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
The cords of death encompassed me,
And the torrents of ungodliness terrified me.
And the torrents of ungodliness terrified me.
The bands of death encompassed me, and torrents of Belial made me afraid.
The cords of Sheol surrounded me;
The snares of death confronted me.
The snares of death confronted me.
The bands of Sheol surrounded me, the cords of death encountered me.
In my distress I called upon the LORD,
And cried to my God for help;
He heard my voice out of His temple,
And my cry for help before Him came into His ears.
And cried to my God for help;
He heard my voice out of His temple,
And my cry for help before Him came into His ears.
In my distress I called upon Jehovah, and I cried out to my God; he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, into his ears.
Then the earth shook and quaked;
And the foundations of the mountains were trembling
And were shaken, because He was angry.
And the foundations of the mountains were trembling
And were shaken, because He was angry.
Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled and shook, because he was wroth.
Smoke went up out of His nostrils,
And fire from His mouth devoured;
Coals were kindled by it.
And fire from His mouth devoured;
Coals were kindled by it.
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals burned forth from it.
He bowed the heavens also, and came down
With thick darkness under His feet.
With thick darkness under His feet.
And he bowed the heavens, and came down; and darkness was under his feet.
He rode upon a cherub and flew;
And He sped upon the wings of the wind.
And He sped upon the wings of the wind.
And he rode upon a cherub and did fly; yea, he flew fast upon the wings of the wind.
He made darkness His hiding place, His canopy around Him,
Darkness of waters, thick clouds of the skies.
Darkness of waters, thick clouds of the skies.
He made darkness his secret place, his tent round about him: darkness of waters, thick clouds of the skies.
From the brightness before Him passed His thick clouds,
Hailstones and coals of fire.
Hailstones and coals of fire.
From the brightness before him his thick clouds passed forth: hail and coals of fire.
The LORD also thundered in the heavens,
And the Most High uttered His voice,
Hailstones and coals of fire.
And the Most High uttered His voice,
Hailstones and coals of fire.
And Jehovah thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice: hail and coals of fire.
He sent out His arrows, and scattered them,
And lightning flashes in abundance, and routed them.
And lightning flashes in abundance, and routed them.
And he sent his arrows, and scattered [mine enemies]; and he shot forth lightnings, and discomfited them.
Then the channels of water appeared,
And the foundations of the world were laid bare
At Your rebuke, O LORD,
At the blast of the breath of Your nostrils.
And the foundations of the world were laid bare
At Your rebuke, O LORD,
At the blast of the breath of Your nostrils.
And the beds of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the breath of thy nostrils.
He sent from on high, He took me;
He drew me out of many waters.
He drew me out of many waters.
He reached forth from above, he took me, he drew me out of great waters:
He delivered me from my strong enemy,
And from those who hated me, for they were too mighty for me.
And from those who hated me, for they were too mighty for me.
He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me; for they were mightier than I.
They confronted me in the day of my calamity,
But the LORD was my stay.
But the LORD was my stay.
They encountered me in the day of my calamity, but Jehovah was my stay.
He brought me forth also into a broad place;
He rescued me, because He delighted in me.
He rescued me, because He delighted in me.
And he brought me forth into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
The LORD has rewarded me according to my righteousness;
According to the cleanness of my hands He has recompensed me.
According to the cleanness of my hands He has recompensed me.
Jehovah hath rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
For I have kept the ways of the LORD,
And have not wickedly departed from my God.
And have not wickedly departed from my God.
For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.
For all His ordinances were before me,
And I did not put away His statutes from me.
And I did not put away His statutes from me.
For all his ordinances were before me, and I did not put away his statutes from me;
I was also blameless with Him,
And I kept myself from my iniquity.
And I kept myself from my iniquity.
And I was upright with him, and kept myself from mine iniquity.
Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness,
According to the cleanness of my hands in His eyes.
According to the cleanness of my hands in His eyes.
And Jehovah hath recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
With the kind You show Yourself kind;
With the blameless You show Yourself blameless;
With the blameless You show Yourself blameless;
With the gracious thou dost shew thyself gracious; with the upright man thou dost shew thyself upright;
With the pure You show Yourself pure,
And with the crooked You show Yourself astute.
And with the crooked You show Yourself astute.
With the pure thou dost shew thyself pure; and with the perverse thou dost shew thyself contrary.
For You save an afflicted people,
But haughty eyes You abase.
But haughty eyes You abase.
For it is thou that savest the afflicted people; but the haughty eyes wilt thou bring down.
For You light my lamp;
The LORD my God illumines my darkness.
The LORD my God illumines my darkness.
For it is thou that makest my lamp to shine: Jehovah my God enlighteneth my darkness.
For by You I can run upon a troop;
And by my God I can leap over a wall.
And by my God I can leap over a wall.
For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
As for God, His way is blameless;
The word of the LORD is tried;
He is a shield to all who take refuge in Him.
The word of the LORD is tried;
He is a shield to all who take refuge in Him.
As for God, his way is perfect; the word of Jehovah is tried: he is a shield to all that trust in him.
For who is God, but the LORD?
And who is a rock, except our God,
And who is a rock, except our God,
For who is +God save Jehovah? and who is a rock if not our God?
The God who girds me with strength
And makes my way blameless?
And makes my way blameless?
The God who girdeth me with strength, and maketh my way perfect,
He makes my feet like hinds’ feet,
And sets me upon my high places.
And sets me upon my high places.
Who maketh my feet like hinds' [feet], and setteth me upon my high places;
He trains my hands for battle,
So that my arms can bend a bow of bronze.
So that my arms can bend a bow of bronze.
Who teacheth my hands to war, and mine arms bend a bow of brass;
You have also given me the shield of Your salvation,
And Your right hand upholds me;
And Your gentleness makes me great.
And Your right hand upholds me;
And Your gentleness makes me great.
And thou didst give me the shield of thy salvation, and thy right hand held me up; and thy condescending gentleness hath made me great.
You enlarge my steps under me,
And my feet have not slipped.
And my feet have not slipped.
Thou didst enlarge my steps under me, and mine ankles have not wavered.
I pursued my enemies and overtook them,
And I did not turn back until they were consumed.
And I did not turn back until they were consumed.
I pursued mine enemies, and overtook them; and I turned not again till they were consumed.
I shattered them, so that they were not able to rise;
They fell under my feet.
They fell under my feet.
I crushed them, and they were not able to rise: they fell under my feet.
For You have girded me with strength for battle;
You have subdued under me those who rose up against me.
You have subdued under me those who rose up against me.
And thou girdedst me with strength to battle; thou didst subdue under me those that rose up against me.
You have also made my enemies turn their backs to me,
And I destroyed those who hated me.
And I destroyed those who hated me.
And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, and those that hated me I destroyed.
They cried for help, but there was none to save,
Even to the LORD, but He did not answer them.
Even to the LORD, but He did not answer them.
They cried, and there was none to save; -- unto Jehovah, and he answered them not.
Then I beat them fine as the dust before the wind;
I emptied them out as the mire of the streets.
I emptied them out as the mire of the streets.
And I did beat them small as dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
You have delivered me from the contentions of the people;
You have placed me as head of the nations;
A people whom I have not known serve me.
You have placed me as head of the nations;
A people whom I have not known serve me.
Thou hast delivered me from the strivings of the people; thou hast made me the head of the nations: a people I knew not doth serve me.
As soon as they hear, they obey me;
Foreigners submit to me.
Foreigners submit to me.
At the hearing of the ear, they obey me: strangers come cringing unto me.
Foreigners fade away,
And come trembling out of their fortresses.
And come trembling out of their fortresses.
Strangers have faded away, and they come trembling forth from their close places.
The LORD lives, and blessed be my rock;
And exalted be the God of my salvation,
And exalted be the God of my salvation,
Jehovah liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of my salvation,
The God who executes vengeance for me,
And subdues peoples under me.
And subdues peoples under me.
The God who hath avenged me, and hath subjected the peoples to me;
He delivers me from my enemies;
Surely You lift me above those who rise up against me;
You rescue me from the violent man.
Surely You lift me above those who rise up against me;
You rescue me from the violent man.
Who hath delivered me from mine enemies: yea, thou hast lifted me up above them that rose up against me; from the man of violence hast thou delivered me.
Therefore I will give thanks to You among the nations, O LORD,
And I will sing praises to Your name.
And I will sing praises to Your name.
Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, and will sing psalms to thy name.