Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Огієнка
The Reign of the LORD’S Anointed.
Why are the nations in an uproar
And the peoples devising a vain thing?
Why are the nations in an uproar
And the peoples devising a vain thing?
Чого то племе́на бунтують, а наро́ди задумують ма́рне?
The kings of the earth take their stand
And the rulers take counsel together
Against the LORD and against His Anointed, saying,
And the rulers take counsel together
Against the LORD and against His Anointed, saying,
Зе́мні царі повстають, і князі нара́джуються ра́зом на Господа та на Його Помаза́нця:
“Let us tear their fetters apart
And cast away their cords from us!”
And cast away their cords from us!”
„Позриваймо ми їхні кайда́ни, і поскидаймо із себе їхні пу́та!
He who sits in the heavens laughs,
The Lord scoffs at them.
The Lord scoffs at them.
Але Той, Хто на небеса́х пробува́є — посміється, Владика їх висміє!
Then He will speak to them in His anger
And terrify them in His fury, saying,
And terrify them in His fury, saying,
Він тоді в Своїм гніві промовить до них, і настра́шить їх Він у Своїм пересе́рді:
“But as for Me, I have installed My King
Upon Zion, My holy mountain.”
Upon Zion, My holy mountain.”
„Я ж помазав Свого Царя на Сіон, святу го́ру Свою.
“I will surely tell of the decree of the LORD:
He said to Me, ‘You are My Son,
Today I have begotten You.
He said to Me, ‘You are My Son,
Today I have begotten You.
Я хочу звістити постанову: Промовив до Мене Господь: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив.
‘Ask of Me, and I will surely give the nations as Your inheritance,
And the very ends of the earth as Your possession.
And the very ends of the earth as Your possession.
Жадай Ти від Мене, — і дам Я наро́ди Тобі, як спадщину Твою, володі́ння ж Твоє — аж по кі́нці землі!
‘You shall break them with a rod of iron,
You shall shatter them like earthenware.’”
You shall shatter them like earthenware.’”
Ти їх повбиваєш залізним жезло́м, потовчеш їх, як по́суд ганча́рський“.
Now therefore, O kings, show discernment;
Take warning, O judges of the earth.
Take warning, O judges of the earth.
А тепер — помудрійте, царі, навчіться ви, су́дді землі:
Worship the LORD with reverence
And rejoice with trembling.
And rejoice with trembling.
Служіть Господе́ві зо стра́хом, і радійте з тремті́нням!
Do homage to the Son, that He not become angry, and you perish in the way,
For His wrath may soon be kindled.
How blessed are all who take refuge in Him!
For His wrath may soon be kindled.
How blessed are all who take refuge in Him!
Шануйте Сина, щоб Він не розгнівався, і щоб вам не загинути в дорозі, бо гнів Його незаба́ром запа́литься. Блаженні усі, хто на Нього наді́ється!