Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
O LORD, in Your strength the king will be glad,
And in Your salvation how greatly he will rejoice!
And in Your salvation how greatly he will rejoice!
You have given him his heart’s desire,
And You have not withheld the request of his lips.
And You have not withheld the request of his lips.
Selah.
For You meet him with the blessings of good things;
You set a crown of fine gold on his head.
You set a crown of fine gold on his head.
He asked life of You,
You gave it to him,
Length of days forever and ever.
You gave it to him,
Length of days forever and ever.
His glory is great through Your salvation,
Splendor and majesty You place upon him.
Splendor and majesty You place upon him.
For You make him most blessed forever;
You make him joyful with gladness in Your presence.
You make him joyful with gladness in Your presence.
For the king trusts in the LORD,
And through the lovingkindness of the Most High he will not be shaken.
And through the lovingkindness of the Most High he will not be shaken.
Your hand will find out all your enemies;
Your right hand will find out those who hate you.
Your right hand will find out those who hate you.
You will make them as a fiery oven in the time of your anger;
The LORD will swallow them up in His wrath,
And fire will devour them.
The LORD will swallow them up in His wrath,
And fire will devour them.
Their offspring You will destroy from the earth,
And their descendants from among the sons of men.
And their descendants from among the sons of men.
Though they intended evil against You
And devised a plot,
They will not succeed.
And devised a plot,
They will not succeed.
For You will make them turn their back;
You will aim with Your bowstrings at their faces.
You will aim with Your bowstrings at their faces.
Be exalted, O LORD, in Your strength;
We will sing and praise Your power.
We will sing and praise Your power.
Боже мой, Боже мой, почему Ты меня оставил?
Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?
Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?
For You meet him with the blessings of good things;
You set a crown of fine gold on his head.
You set a crown of fine gold on his head.
Бог мой, я взываю днем — Ты не внемлешь,
ночью — и нет мне успокоения.
ночью — и нет мне успокоения.
He asked life of You,
You gave it to him,
Length of days forever and ever.
You gave it to him,
Length of days forever and ever.
Ты — Святой, восседающий
посреди хвалений Израиля.
посреди хвалений Израиля.
His glory is great through Your salvation,
Splendor and majesty You place upon him.
Splendor and majesty You place upon him.
На Тебя уповали наши отцы,
уповали, и Ты избавлял их.
уповали, и Ты избавлял их.
For You make him most blessed forever;
You make him joyful with gladness in Your presence.
You make him joyful with gladness in Your presence.
Они взывали к Тебе и обретали спасение,
на Тебя уповали и не были разочарованы.
на Тебя уповали и не были разочарованы.
For the king trusts in the LORD,
And through the lovingkindness of the Most High he will not be shaken.
And through the lovingkindness of the Most High he will not be shaken.
Я же червь, а не человек, в бесславии у людей,
в презрении у народа.
в презрении у народа.
Your hand will find out all your enemies;
Your right hand will find out those who hate you.
Your right hand will find out those who hate you.
Все, кто видит меня, надо мной смеются,
оскорбляют меня, головой качают:
оскорбляют меня, головой качают:
You will make them as a fiery oven in the time of your anger;
The LORD will swallow them up in His wrath,
And fire will devour them.
The LORD will swallow them up in His wrath,
And fire will devour them.
«Он полагался на Господа,
так пусть Он избавит его,
пусть спасет, раз он Ему угоден».
так пусть Он избавит его,
пусть спасет, раз он Ему угоден».
Their offspring You will destroy from the earth,
And their descendants from among the sons of men.
And their descendants from among the sons of men.
Но Ты вывел меня из утробы;
Ты вложил в меня упование
у груди материнской.
Ты вложил в меня упование
у груди материнской.
Though they intended evil against You
And devised a plot,
They will not succeed.
And devised a plot,
They will not succeed.
С рождения я на Тебя оставлен;
от чрева матери Ты — мой Бог.
от чрева матери Ты — мой Бог.
For You will make them turn their back;
You will aim with Your bowstrings at their faces.
You will aim with Your bowstrings at their faces.
Не будь от меня далек,
ведь скорбь близка,
а помощника нет.
ведь скорбь близка,
а помощника нет.