Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 26) | (Psalms 28) →

New American Standard Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • The LORD is my light and my salvation;
    Whom shall I fear?
    The LORD is the defense of my life;
    Whom shall I dread?
  • Давидова. Господь сьвітло моє і спасеннє моє; кого менї боятися? Господь твердиня життя мого; перед ким менї лякатись?
  • When evildoers came upon me to devour my flesh,
    My adversaries and my enemies, they stumbled and fell.
  • Як здогонили мене злюки, щоб пожерти тїло моє; напасники мої і вороги мої, — вони спіткнулись, і наложили головами.
  • Though a host encamp against me,
    My heart will not fear;
    Though war arise against me,
    In spite of this I shall be confident.
  • Коли військо облогою проти мене стане, не боїться серце моє; як вдарять боєм на мене, я й тодї вповаю:
  • One thing I have asked from the LORD, that I shall seek:
    That I may dwell in the house of the LORD all the days of my life,
    To behold the beauty of the LORD
    And to meditate in His temple.
  • Одного в Господа прошу, одного тілько бажаю: жити в домі Господнїм поки життя мого, щоб дивитись на благость Господню і служити в храмі його.
  • For in the day of trouble He will conceal me in His tabernacle;
    In the secret place of His tent He will hide me;
    He will lift me up on a rock.
  • Він бо заховає мене в своїй домівцї в день недолї, він захистить мене в заулку намета свого, він підніме мене на скелю!
  • And now my head will be lifted up above my enemies around me,
    And I will offer in His tent sacrifices with shouts of joy;
    I will sing, yes, I will sing praises to the LORD.
  • І тодї піднесеться голова моя над моїми ворогами кругом мене; і принесу жертву радісну в чертозї його; сьпівати му псальми Господеві.
  • Hear, O LORD, when I cry with my voice,
    And be gracious to me and answer me.
  • Почуй, Господи, голос мій взиваючий; зглянься, і вислухай мене.
  • When You said, “Seek My face,” my heart said to You,
    “Your face, O LORD, I shall seek.”
  • Про тебе сказав я собі в серцї: Шукайте лице моє. Господи, лице твоє шукати му.
  • Do not hide Your face from me,
    Do not turn Your servant away in anger;
    You have been my help;
    Do not abandon me nor forsake me,
    O God of my salvation!
  • Не одвертай лиця твого від мене, не відсилай в гнїві слугу твого, не цурайся і не опусти мене, Боже, спасителю мій.
  • For my father and my mother have forsaken me,
    But the LORD will take me up.
  • Бо коли б покинули мене батько мій і рідна мати, то Господь приняв би мене.
  • Teach me Your way, O LORD,
    And lead me in a level path
    Because of my foes.
  • Вкажи менї, Господи, дорогу твою, і провадь мене по простій стежцї задля ворогів моїх!
  • Do not deliver me over to the desire of my adversaries,
    For false witnesses have risen against me,
    And such as breathe out violence.
  • Не віддай мене зажерливим гонителям моїм! Бо проти мене встали брехливі сьвідки й той, що злобою на мене дише.
  • I would have despaired unless I had believed that I would see the goodness of the LORD
    In the land of the living.
  • Коли б я та не вірував, що побачу благость Господню на сьвітї між живими!
  • Wait for the LORD;
    Be strong and let your heart take courage;
    Yes, wait for the LORD.
  • Вповай на Господа! Будь потужен, і май одвагу в серцї, і дожидай помочі від Господа.

  • ← (Psalms 26) | (Psalms 28) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025