Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Синодальный перевод
In You, O LORD, I have taken refuge;
Let me never be ashamed;
In Your righteousness deliver me.
Let me never be ashamed;
In Your righteousness deliver me.
Псалом Давида. Учение. Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты!
Incline Your ear to me, rescue me quickly;
Be to me a rock of strength,
A stronghold to save me.
Be to me a rock of strength,
A stronghold to save me.
Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьём духе нет лукавства!
For You are my rock and my fortress;
For Your name’s sake You will lead me and guide me.
For Your name’s sake You will lead me and guide me.
Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего,
You will pull me out of the net which they have secretly laid for me,
For You are my strength.
For You are my strength.
ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.
Into Your hand I commit my spirit;
You have ransomed me, O LORD, God of truth.
You have ransomed me, O LORD, God of truth.
Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: «исповедаю Господу преступления мои», и Ты снял с меня вину греха моего.
I hate those who regard vain idols,
But I trust in the LORD.
But I trust in the LORD.
За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его.
I will rejoice and be glad in Your lovingkindness,
Because You have seen my affliction;
You have known the troubles of my soul,
Because You have seen my affliction;
You have known the troubles of my soul,
Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.
And You have not given me over into the hand of the enemy;
You have set my feet in a large place.
You have set my feet in a large place.
«Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Моё над тобою».
Be gracious to me, O LORD, for I am in distress;
My eye is wasted away from grief, my soul and my body also.
My eye is wasted away from grief, my soul and my body also.
«Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе».
For my life is spent with sorrow
And my years with sighing;
My strength has failed because of my iniquity,
And my body has wasted away.
And my years with sighing;
My strength has failed because of my iniquity,
And my body has wasted away.
Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.