Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Куліша та Пулюя
Praise to the Creator and Preserver.
Sing for joy in the LORD, O you righteous ones;
Praise is becoming to the upright.
Sing for joy in the LORD, O you righteous ones;
Praise is becoming to the upright.
Р адуйтесь, праведні в Господї! Щирим личить сьпівати псальми.
Give thanks to the LORD with the lyre;
Sing praises to Him with a harp of ten strings.
Sing praises to Him with a harp of ten strings.
Прославляйте Господа на гуслях; сьпівайте псальми при гарфі десятострунній.
Sing to Him a new song;
Play skillfully with a shout of joy.
Play skillfully with a shout of joy.
Засьпівайте йому нову пісню! Грайте-вигравайте з веселим відгуком.
For the word of the LORD is upright,
And all His work is done in faithfulness.
And all His work is done in faithfulness.
Бо праве слово Господнє, і всї дїла його вірні.
He loves righteousness and justice;
The earth is full of the lovingkindness of the LORD.
The earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Він любить справедливість і правду; земля повна доброти Господа.
By the word of the LORD the heavens were made,
And by the breath of His mouth all their host.
And by the breath of His mouth all their host.
Словом Господнїм сотворені небеса, і все войнство їх — подихом уст його.
He gathers the waters of the sea together as a heap;
He lays up the deeps in storehouses.
He lays up the deeps in storehouses.
Він збирає всї морські води до купи, і русла для поводї прокладає.
Let all the earth fear the LORD;
Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Нехай боїться Господа вся земля! Перед ним нехай мають страх всї, що жиють на сьвітї!
For He spoke, and it was done;
He commanded, and it stood fast.
He commanded, and it stood fast.
Бо він сказав, і було так; він звелїв, і сталось.
The LORD nullifies the counsel of the nations;
He frustrates the plans of the peoples.
He frustrates the plans of the peoples.
Господь повертає в нїщо раду народів, він нївечить задуми людські.
The counsel of the LORD stands forever,
The plans of His heart from generation to generation.
The plans of His heart from generation to generation.
Присуд Господнїй тріває вічно, помисли серця його з роду в рід.
Blessed is the nation whose God is the LORD,
The people whom He has chosen for His own inheritance.
The people whom He has chosen for His own inheritance.
Щасливі народи, що зовуть Господа Богом своїм, — народ, що вибрав його собі за власність!
The LORD looks from heaven;
He sees all the sons of men;
He sees all the sons of men;
Господь поглядає з неба, він бачить всїх дїтей людських.
From His dwelling place He looks out
On all the inhabitants of the earth,
On all the inhabitants of the earth,
З престола дому свого дивиться він на всїх живущих на землї;
He who fashions the hearts of them all,
He who understands all their works.
He who understands all their works.
Він, що сотворив усї серця їх, що знає всї дїла їх.
The king is not saved by a mighty army;
A warrior is not delivered by great strength.
A warrior is not delivered by great strength.
Не спасає царя велике військо його, і не визволиться лицарь великою силою своєю.
A horse is a false hope for victory;
Nor does it deliver anyone by its great strength.
Nor does it deliver anyone by its great strength.
Марна надїя спастись конем; хоч велика в його сила, не втїкти йому.
Behold, the eye of the LORD is on those who fear Him,
On those who hope for His lovingkindness,
On those who hope for His lovingkindness,
Ось бо Господнї очі на тих, що бояться його, на тих, що вповають на милосердє його,
To deliver their soul from death
And to keep them alive in famine.
And to keep them alive in famine.
Щоб рятувати душу їх од смертї, і спасти життє під час голоднечі.
Our soul waits for the LORD;
He is our help and our shield.
He is our help and our shield.
Душа наша чекає на Господа; він наша поміч і щит наш.
For our heart rejoices in Him,
Because we trust in His holy name.
Because we trust in His holy name.
Ним звеселиться серце наше, бо ми вповали на сьвяте імя його.