Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 36:9
-
New American Standard Bible
For with You is the fountain of life;
In Your light we see light.
-
(en) King James Bible ·
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. -
(en) New King James Version ·
For with You is the fountain of life;
In Your light we see light. -
(en) New International Version ·
For with you is the fountain of life;
in your light we see light. -
(en) English Standard Version ·
For with you is the fountain of life;
in your light do we see light. -
(en) New Living Translation ·
For you are the fountain of life,
the light by which we see. -
(en) Darby Bible Translation ·
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Насичуються ситтю дому твого, потоком солодощів твоїх їх напуваєш. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо в тебе жерело життя; в твому сяєві побачимо сьвітло. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо ви́тяті будуть злочинці, а ті, хто вповає на Господа — землю вспадку́ють! -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь злодеи искоренятся,
а надеющиеся на Господа унаследуют землю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже ті, які чинять переступ, будуть вигублені, а ті, котрі з нетерпінням очікують Господа, — тільки вони успадкують землю. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Зло истребится, и земля достанется в наследство верным.