Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Куліша та Пулюя
Transgression speaks to the ungodly within his heart;
There is no fear of God before his eyes.
There is no fear of God before his eyes.
Проводиреві хора: Псальма слуги Господнього Давида. П ереступ беззаконника каже в серцї його: Нема страху Божого перед очима його.
For it flatters him in his own eyes
Concerning the discovery of his iniquity and the hatred of it.
Concerning the discovery of his iniquity and the hatred of it.
Він бо лестить собі, сам перед собою, коли хто вкаже на його неправду, та що її ненавидїти треба.
The words of his mouth are wickedness and deceit;
He has ceased to be wise and to do good.
He has ceased to be wise and to do good.
Слова уст його беззаконнє і зрада, він перестав обертати розум на добре дїло.
He plans wickedness upon his bed;
He sets himself on a path that is not good;
He does not despise evil.
He sets himself on a path that is not good;
He does not despise evil.
Про беззаконнє промишляє він на постелї своїй, ступає на дорогу недобру; злом він не гидує.
Your lovingkindness, O LORD, extends to the heavens,
Your faithfulness reaches to the skies.
Your faithfulness reaches to the skies.
Господи, милість твоя сягає на небеса, вірність твоя під хмари.
Your righteousness is like the mountains of God;
Your judgments are like a great deep.
O LORD, You preserve man and beast.
Your judgments are like a great deep.
O LORD, You preserve man and beast.
Справедливість твоя, як високі гори, суди твої, як глибінь велика; ти, Господи, спасаєш людей і скотину.
How precious is Your lovingkindness, O God!
And the children of men take refuge in the shadow of Your wings.
And the children of men take refuge in the shadow of Your wings.
Як дорога благість твоя, о Боже, коли дїти людські сховку шукають у тїнї крил твоїх.
They drink their fill of the abundance of Your house;
And You give them to drink of the river of Your delights.
And You give them to drink of the river of Your delights.
Поживляться до сита достатками дому твого, і струями солодощів твоїх напоїш їх.
For with You is the fountain of life;
In Your light we see light.
In Your light we see light.
Бо в тебе жерело життя; в твому сяєві побачимо сьвітло.
O continue Your lovingkindness to those who know You,
And Your righteousness to the upright in heart.
And Your righteousness to the upright in heart.
Продовжи ласку твою тим, що знають тебе, і справедливість твою над людьми правого серця.
Let not the foot of pride come upon me,
And let not the hand of the wicked drive me away.
And let not the hand of the wicked drive me away.
Не дай здогонити мене ногам високогордого, і рука безбожного нехай не прожене мене.