Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
Answer me when I call, O God of my righteousness!
You have relieved me in my distress;
Be gracious to me and hear my prayer.
You have relieved me in my distress;
Be gracious to me and hear my prayer.
O sons of men, how long will my honor become a reproach?
How long will you love what is worthless and aim at deception?
How long will you love what is worthless and aim at deception?
Selah.
But know that the LORD has set apart the godly man for Himself;
The LORD hears when I call to Him.
The LORD hears when I call to Him.
Tremble, and do not sin;
Meditate in your heart upon your bed, and be still.
Meditate in your heart upon your bed, and be still.
Selah.
Offer the sacrifices of righteousness,
And trust in the LORD.
And trust in the LORD.
Many are saying, “Who will show us any good?”
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
You have put gladness in my heart,
More than when their grain and new wine abound.
More than when their grain and new wine abound.
In peace I will both lie down and sleep,
For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.
For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Psalms, 4 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Ответь мне, когда я взываю к Тебе,
Бог мой, оправдывающий меня.
Когда мне было тесно, Ты вывел меня на простор.
Помилуй меня и молитву мою услышь.
Бог мой, оправдывающий меня.
Когда мне было тесно, Ты вывел меня на простор.
Помилуй меня и молитву мою услышь.
But know that the LORD has set apart the godly man for Himself;
The LORD hears when I call to Him.
The LORD hears when I call to Him.
Люди, как долго вы будете меня чернить?
Как долго будете любить пустое, искать ложь?
Пауза
Как долго будете любить пустое, искать ложь?
Пауза
Tremble, and do not sin;
Meditate in your heart upon your bed, and be still.
Meditate in your heart upon your bed, and be still.
Selah.
Offer the sacrifices of righteousness,
And trust in the LORD.
And trust in the LORD.
Many are saying, “Who will show us any good?”
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
You have put gladness in my heart,
More than when their grain and new wine abound.
More than when their grain and new wine abound.
In peace I will both lie down and sleep,
For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.
For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.
Знайте, верного Господь Себе отделил.
Господь услышит, когда я к Нему воззову.
Господь услышит, когда я к Нему воззову.
Offer the sacrifices of righteousness,
And trust in the LORD.
And trust in the LORD.
Гневаясь, не грешите;
задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь!
Пауза
задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь!
Пауза
Many are saying, “Who will show us any good?”
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
Приносите жертвы правды
и уповайте на Господа.
и уповайте на Господа.
You have put gladness in my heart,
More than when their grain and new wine abound.
More than when their grain and new wine abound.
Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?»
Да озарит нас свет лица Твоего, о Господь!
Да озарит нас свет лица Твоего, о Господь!