Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Турконяка
Answer me when I call, O God of my righteousness!
You have relieved me in my distress;
Be gracious to me and hear my prayer.
You have relieved me in my distress;
Be gracious to me and hear my prayer.
На закінчення псалмів. Пісня Давида.
O sons of men, how long will my honor become a reproach?
How long will you love what is worthless and aim at deception?
How long will you love what is worthless and aim at deception?
Selah.
But know that the LORD has set apart the godly man for Himself;
The LORD hears when I call to Him.
The LORD hears when I call to Him.
Tremble, and do not sin;
Meditate in your heart upon your bed, and be still.
Meditate in your heart upon your bed, and be still.
Selah.
Offer the sacrifices of righteousness,
And trust in the LORD.
And trust in the LORD.
Many are saying, “Who will show us any good?”
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
You have put gladness in my heart,
More than when their grain and new wine abound.
More than when their grain and new wine abound.
In peace I will both lie down and sleep,
For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.
For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Psalms, 4 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Коли я закликав, вислухав мене Бог моєї праведності. В утисках Ти послав мені полегшення. Помилуй мене і вислухай мою молитву.
But know that the LORD has set apart the godly man for Himself;
The LORD hears when I call to Him.
The LORD hears when I call to Him.
Людські сини! Доки будете твердосерді? Чому любите безумне і прагнете омани?
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Tremble, and do not sin;
Meditate in your heart upon your bed, and be still.
Meditate in your heart upon your bed, and be still.
Selah.
Offer the sacrifices of righteousness,
And trust in the LORD.
And trust in the LORD.
Many are saying, “Who will show us any good?”
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
You have put gladness in my heart,
More than when their grain and new wine abound.
More than when their grain and new wine abound.
In peace I will both lie down and sleep,
For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.
For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.
Знайте, що Господь зробив дивовижне для Свого побожного. Господь мене вислухає, коли я до Нього покличу.
Offer the sacrifices of righteousness,
And trust in the LORD.
And trust in the LORD.
Гнівайтеся, та не грішіть. [Про що] роздумуєте у ваших серцях, у тому кайтеся на ваших постелях.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Many are saying, “Who will show us any good?”
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
Принесіть жертву праведності й надійтеся на Господа.
You have put gladness in my heart,
More than when their grain and new wine abound.
More than when their grain and new wine abound.
Багато хто запитує: Хто нам покаже добро? А на нас позначилося світло Твого обличчя, Господи.