Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Хоменка
How blessed is he who considers the helpless;
The LORD will deliver him in a day of trouble.
The LORD will deliver him in a day of trouble.
Провідникові хору. Псалом. Давида.
The LORD will protect him and keep him alive,
And he shall be called blessed upon the earth;
And do not give him over to the desire of his enemies.
And he shall be called blessed upon the earth;
And do not give him over to the desire of his enemies.
Блажен, хто дбає про нужденного та вбогого; в лиху годину Господь його врятує.
The LORD will sustain him upon his sickbed;
In his illness, You restore him to health.
In his illness, You restore him to health.
Господь хоронитиме його й живитиме його, і зробить його на землі щасливим, і не видасть його в руки ворогам зажерливим.
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me;
Heal my soul, for I have sinned against You.”
Heal my soul, for I have sinned against You.”
Господь підтримає його, недужого, на ложі: увесь біль його відніме в його недузі.
My enemies speak evil against me,
“When will he die, and his name perish?”
“When will he die, and his name perish?”
Я мовив: “Господи, змилуйся надо мною! Вилікуй мою душу, бо згрішив перед тобою.”
And when he comes to see me, he speaks falsehood;
His heart gathers wickedness to itself;
When he goes outside, he tells it.
His heart gathers wickedness to itself;
When he goes outside, he tells it.
Вороги мої розповідають проти мене лихі речі: “Коли помре він, і загине його ім'я?”
All who hate me whisper together against me;
Against me they devise my hurt, saying,
Against me they devise my hurt, saying,
І хто навідатись приходить, марне виговорює; у серці своїм зло збирає і, вийшовши надвір, розголошує.
“A wicked thing is poured out upon him,
That when he lies down, he will not rise up again.”
That when he lies down, he will not rise up again.”
Усі мої ненависники перешіптуються вкупі проти мене, задумують зло на мене:
Even my close friend in whom I trusted,
Who ate my bread,
Has lifted up his heel against me.
Who ate my bread,
Has lifted up his heel against me.
«Лиха біда вчепилася до нього! І де раз ліг, то більш уже не встане.»
But You, O LORD, be gracious to me and raise me up,
That I may repay them.
That I may repay them.
Ба навіть друг мій, що я на нього покладався, що жививсь моїм хлібом, і той наставив п'яту на мене.
By this I know that You are pleased with me,
Because my enemy does not shout in triumph over me.
Because my enemy does not shout in triumph over me.
Ти ж, Господи, змилуйся надо мною і підведи мене, і я відплачу їм.
As for me, You uphold me in my integrity,
And You set me in Your presence forever.
And You set me in Your presence forever.
Тоді збагну, що мене любиш, як ворог мій не буде ликувати надо мною.