Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Darby Bible Translation
As the deer pants for the water brooks,
So my soul pants for You, O God.
So my soul pants for You, O God.
As the Deer Pants for the Water
{To the chief Musician. An instruction; of the sons of Korah.} As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, O God.
{To the chief Musician. An instruction; of the sons of Korah.} As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, O God.
My soul thirsts for God, for the living God;
When shall I come and appear before God?
When shall I come and appear before God?
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
My tears have been my food day and night,
While they say to me all day long, “Where is your God?”
While they say to me all day long, “Where is your God?”
My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?
These things I remember and I pour out my soul within me.
For I used to go along with the throng and lead them in procession to the house of God,
With the voice of joy and thanksgiving, a multitude keeping festival.
For I used to go along with the throng and lead them in procession to the house of God,
With the voice of joy and thanksgiving, a multitude keeping festival.
These things I remember and have poured out my soul within me: how I passed along with the multitude, how I went on with them to the house of God, with the voice of joy and praise, a festive multitude.
Why are you in despair, O my soul?
And why have you become disturbed within me?
Hope in God, for I shall again praise Him
For the help of His presence.
And why have you become disturbed within me?
Hope in God, for I shall again praise Him
For the help of His presence.
Why art thou cast down, my soul, and art disquieted in me? hope in God; for I shall yet praise him, [for] the health of his countenance.
O my God, my soul is in despair within me;
Therefore I remember You from the land of the Jordan
And the peaks of Hermon, from Mount Mizar.
Therefore I remember You from the land of the Jordan
And the peaks of Hermon, from Mount Mizar.
My God, my soul is cast down within me; therefore do I remember thee from the land of the Jordan, and the Hermons, from mount Mizar.
Deep calls to deep at the sound of Your waterfalls;
All Your breakers and Your waves have rolled over me.
All Your breakers and Your waves have rolled over me.
Deep calleth unto deep at the noise of thy cataracts; all thy breakers and thy billows are gone over me.
The LORD will command His lovingkindness in the daytime;
And His song will be with me in the night,
A prayer to the God of my life.
And His song will be with me in the night,
A prayer to the God of my life.
In the day-time will Jehovah command his loving-kindness, and in the night his song shall be with me, a prayer unto the God of my life.
I will say to God my rock, “Why have You forgotten me?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
As a shattering of my bones, my adversaries revile me,
While they say to me all day long, “Where is your God?”
While they say to me all day long, “Where is your God?”
As with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thy God?
Why are you in despair, O my soul?
And why have you become disturbed within me?
Hope in God, for I shall yet praise Him,
The help of my countenance and my God.
And why have you become disturbed within me?
Hope in God, for I shall yet praise Him,
The help of my countenance and my God.
Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God; for I shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and my God.