Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 44:16
-
New American Standard Bible
Because of the voice of him who reproaches and reviles,
Because of the presence of the enemy and the avenger.
-
(en) King James Bible ·
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger. -
(en) New King James Version ·
Because of the voice of him who reproaches and reviles,
Because of the enemy and the avenger. -
(en) New International Version ·
at the taunts of those who reproach and revile me,
because of the enemy, who is bent on revenge. -
(en) English Standard Version ·
at the sound of the taunter and reviler,
at the sight of the enemy and the avenger. -
(en) New Living Translation ·
All we hear are the taunts of our mockers.
All we see are our vengeful enemies. -
(en) Darby Bible Translation ·
Because of the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger. -
(ru) Синодальный перевод ·
приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Увесь час передо мною моя ганьба, і сором мені обличчя вкриває -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Задля голосу ругателя і хулителя, задля ворога і мстителя. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Провадять їх з ра́дощами та поті́хою, — у палату царську́ вони ві́йдуть. -
(ru) Новый русский перевод ·
Их ведут с весельем и радостью;
они вступают в Царский дворец. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Їх приведуть веселими та в захопленні — їх уведуть до палацу Царя. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Идут с великой радостью, ликуя вступают во дворец царя.