Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Хоменка
Give ear to my words, O LORD,
Consider my groaning.
Consider my groaning.
Провідникові хору. На флейтах. Псалом Давида.
Heed the sound of my cry for help, my King and my God,
For to You I pray.
For to You I pray.
Вислухай, Господи, мої глаголи, зверни увагу на моє зідхання.
In the morning, O LORD, You will hear my voice;
In the morning I will order my prayer to You and eagerly watch.
In the morning I will order my prayer to You and eagerly watch.
Прислухайся до голосу мого благання, царю мій і Боже мій! До тебе бо молюся.
For You are not a God who takes pleasure in wickedness;
No evil dwells with You.
No evil dwells with You.
О Господи, удосвіта ти голос мій почуєш, удосвіта буду молитися до тебе й виглядати.
The boastful shall not stand before Your eyes;
You hate all who do iniquity.
You hate all who do iniquity.
Бо ти не такий Бог, що любить беззаконня; лукавому немає місця в тебе,
You destroy those who speak falsehood;
The LORD abhors the man of bloodshed and deceit.
The LORD abhors the man of bloodshed and deceit.
і нечестиві не встояться перед очима в тебе. Ти ненавидиш усіх лиходіїв,
But as for me, by Your abundant lovingkindness I will enter Your house,
At Your holy temple I will bow in reverence for You.
At Your holy temple I will bow in reverence for You.
вигублюєш усіх тих, що неправду кажуть. Господеві осоружні кровожерні й лукаві.
O LORD, lead me in Your righteousness because of my foes;
Make Your way straight before me.
Make Your way straight before me.
Я ж, з превеликої ласки твоєї, увійду в дім твій і поклонюся до святого храму твого в страсі перед тобою.
There is nothing reliable in what they say;
Their inward part is destruction itself.
Their throat is an open grave;
They flatter with their tongue.
Their inward part is destruction itself.
Their throat is an open grave;
They flatter with their tongue.
О Господи, веди мене твоєю правдою — з уваги на ворогів моїх; вирівняй твою путь передо мною.
Hold them guilty, O God;
By their own devices let them fall!
In the multitude of their transgressions thrust them out,
For they are rebellious against You.
By their own devices let them fall!
In the multitude of their transgressions thrust them out,
For they are rebellious against You.
Бо в їхніх устах немає постійности, серце в них — пропасть; пелька їхня — гріб відкритий, облесний — язик їхній.
But let all who take refuge in You be glad,
Let them ever sing for joy;
And may You shelter them,
That those who love Your name may exult in You.
Let them ever sing for joy;
And may You shelter them,
That those who love Your name may exult in You.
Скарай їх, Боже: нехай від власних замислів згинуть, за їхніх переступів силу прожени їх, бо ворохоблять проти тебе.