Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Куліша та Пулюя
O God, You are my God; I shall seek You earnestly;
My soul thirsts for You, my flesh yearns for You,
In a dry and weary land where there is no water.
My soul thirsts for You, my flesh yearns for You,
In a dry and weary land where there is no water.
Давидова псальма про те, як він був у пустинї Юдейській. Боже, ти єси Бог мій! Тебе шукаю пильно! Жадає тебе душа моя, за тобою прагне тїло моє у землї висохлій, прагнущій, безводній,
Thus I have seen You in the sanctuary,
To see Your power and Your glory.
To see Your power and Your glory.
Щоб бачити силу твою і славу твою, як видїв тебе в сьвятинї.
Because Your lovingkindness is better than life,
My lips will praise You.
My lips will praise You.
Милість бо твоя над життє лучша; уста мої прославляти муть тебе.
So I will bless You as long as I live;
I will lift up my hands in Your name.
I will lift up my hands in Your name.
Так, буду тебе хвалити, поки життя мого, руки мої підносити в імя твоє.
My soul is satisfied as with marrow and fatness,
And my mouth offers praises with joyful lips.
And my mouth offers praises with joyful lips.
Як шпігом і товщею, насититься душа моя, і радісним голосом хвалити муть тебе уста мої.
When I remember You on my bed,
I meditate on You in the night watches,
I meditate on You in the night watches,
Як згадаю тебе на моїй постелї, розмишляю про тебе у всї доби ночі.
For You have been my help,
And in the shadow of Your wings I sing for joy.
And in the shadow of Your wings I sing for joy.
Бо ти прийшов до помочі менї, і я буду радуватись в тїнї крил твоїх.
My soul clings to You;
Your right hand upholds me.
Your right hand upholds me.
Душа моя йде слїдом за тобою, правиця твоя піддержує мене.
But those who seek my life to destroy it,
Will go into the depths of the earth.
Will go into the depths of the earth.
Ті ж, що чигають на життє моє, щоб знищити його, пійдуть у пропастї підземні.
They will be delivered over to the power of the sword;
They will be a prey for foxes.
They will be a prey for foxes.
Поразить їх сила меча, вони будуть здобичею гиєн.