Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Синодальный перевод
God be gracious to us and bless us,
And cause His face to shine upon us —
And cause His face to shine upon us —
Selah.
That Your way may be known on the earth,
Your salvation among all nations.
Your salvation among all nations.
Let the peoples praise You, O God;
Let all the peoples praise You.
Let all the peoples praise You.
Let the nations be glad and sing for joy;
For You will judge the peoples with uprightness
And guide the nations on the earth.
For You will judge the peoples with uprightness
And guide the nations on the earth.
Selah.
Let the peoples praise You, O God;
Let all the peoples praise You.
Let all the peoples praise You.
The earth has yielded its produce;
God, our God, blesses us.
God, our God, blesses us.
God blesses us,
That all the ends of the earth may fear Him.
That all the ends of the earth may fear Him.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Psalms, 67 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Начальнику хора. Псалом Давида. Песнь.
That Your way may be known on the earth,
Your salvation among all nations.
Your salvation among all nations.
Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
Let the peoples praise You, O God;
Let all the peoples praise You.
Let all the peoples praise You.
Как рассеивается дым, Ты рассей их; как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия.
Let the nations be glad and sing for joy;
For You will judge the peoples with uprightness
And guide the nations on the earth.
For You will judge the peoples with uprightness
And guide the nations on the earth.
Selah.
Let the peoples praise You, O God;
Let all the peoples praise You.
Let all the peoples praise You.
The earth has yielded its produce;
God, our God, blesses us.
God, our God, blesses us.
God blesses us,
That all the ends of the earth may fear Him.
That all the ends of the earth may fear Him.
А праведники да возвеселятся, да возрадуются пред Богом и восторжествуют в радости.
Let the peoples praise You, O God;
Let all the peoples praise You.
Let all the peoples praise You.
Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицом Его.
The earth has yielded its produce;
God, our God, blesses us.
God, our God, blesses us.
Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своём жилище.