Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 66) | (Psalms 68) →

New American Standard Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • God be gracious to us and bless us,
    And cause His face to shine upon us —
    Selah.
    That Your way may be known on the earth,
    Your salvation among all nations.
    Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
    Let the nations be glad and sing for joy;
    For You will judge the peoples with uprightness
    And guide the nations on the earth.
    Selah.
    Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
    The earth has yielded its produce;
    God, our God, blesses us.
    God blesses us,
    That all the ends of the earth may fear Him.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 67 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Проводиреві хора; при струнах; псальма, пісня. Нехай милує нас Бог і благословить, нехай засьвітить лице його над нами!
  • That Your way may be known on the earth,
    Your salvation among all nations.
  • Щоб пізнали на землї дорогу твою, між усїма народами твоє спасеннє.
  • Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
  • Нехай славлять народи тебе, Боже! Нехай прославляють тебе всї народи!
  • Let the nations be glad and sing for joy;
    For You will judge the peoples with uprightness
    And guide the nations on the earth.
    Selah.
    Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
    The earth has yielded its produce;
    God, our God, blesses us.
    God blesses us,
    That all the ends of the earth may fear Him.
  • Нехай радуються і веселяться племена; ти бо будеш правотою судити народи, і роди на землї — ти поведеш їх.
  • Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
  • Нехай славлять народи тебе, Боже, нехай прославляють тебе всї народи!
  • The earth has yielded its produce;
    God, our God, blesses us.
  • Земля дає плоди свої; Бог, наш Бог, благословити ме нас.
  • God blesses us,
    That all the ends of the earth may fear Him.
  • Бог буде благословити нас, і цїла земля від краю до краю буде благовіти перед ним.

  • ← (Psalms 66) | (Psalms 68) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025