Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Cовременный перевод WBTC
Let God arise, let His enemies be scattered,
And let those who hate Him flee before Him.
And let those who hate Him flee before Him.
Дирижёру хора. На мелодию "Лилии". Одна из песен Давида.
As smoke is driven away, so drive them away;
As wax melts before the fire,
So let the wicked perish before God.
As wax melts before the fire,
So let the wicked perish before God.
Спаси меня, о Боже, вода достигла шеи.
But let the righteous be glad; let them exult before God;
Yes, let them rejoice with gladness.
Yes, let them rejoice with gladness.
Я погружаюсь в грязные глубины, где опереться не на что ноге, меня водоворотом в глубину затягивает беспощадно.
Sing to God, sing praises to His name;
Lift up a song for Him who rides through the deserts,
Whose name is the LORD, and exult before Him.
Lift up a song for Him who rides through the deserts,
Whose name is the LORD, and exult before Him.
Зову на помощь, и от крика пересыхает горло, и болят глаза, отыскивая Бога.
A father of the fatherless and a judge for the widows,
Is God in His holy habitation.
Is God in His holy habitation.
Тех, кто меня без причин ненавидит, гораздо больше, чем волос на голове. И строят они планы, как жизнь мою разрушить, заставляют платить за то, чем не владею я.
God makes a home for the lonely;
He leads out the prisoners into prosperity,
Only the rebellious dwell in a parched land.
He leads out the prisoners into prosperity,
Only the rebellious dwell in a parched land.
Тебе, Господь, мое известно безрассудство, свою вину не прячу от Тебя.
O God, when You went forth before Your people,
When You marched through the wilderness,
When You marched through the wilderness,
Selah.
The earth quaked;
The heavens also dropped rain at the presence of God;
Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.
The heavens also dropped rain at the presence of God;
Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.
You shed abroad a plentiful rain, O God;
You confirmed Your inheritance when it was parched.
You confirmed Your inheritance when it was parched.
Your creatures settled in it;
You provided in Your goodness for the poor, O God.
You provided in Your goodness for the poor, O God.
The Lord gives the command;
The women who proclaim the good tidings are a great host:
The women who proclaim the good tidings are a great host:
“Kings of armies flee, they flee,
And she who remains at home will divide the spoil!”
And she who remains at home will divide the spoil!”
When you lie down among the sheepfolds,
You are like the wings of a dove covered with silver,
And its pinions with glistening gold.
You are like the wings of a dove covered with silver,
And its pinions with glistening gold.
When the Almighty scattered the kings there,
It was snowing in Zalmon.
It was snowing in Zalmon.
A mountain of God is the mountain of Bashan;
A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.
A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.
Why do you look with envy, O mountains with many peaks,
At the mountain which God has desired for His abode?
Surely the LORD will dwell there forever.
At the mountain which God has desired for His abode?
Surely the LORD will dwell there forever.
The chariots of God are myriads, thousands upon thousands;
The Lord is among them as at Sinai, in holiness.
The Lord is among them as at Sinai, in holiness.
You have ascended on high, You have led captive Your captives;
You have received gifts among men,
Even among the rebellious also, that the LORD God may dwell there.
You have received gifts among men,
Even among the rebellious also, that the LORD God may dwell there.
Blessed be the Lord, who daily bears our burden,
The God who is our salvation.
The God who is our salvation.
Selah.
God is to us a God of deliverances;
And to GOD the Lord belong escapes from death.
And to GOD the Lord belong escapes from death.
Surely God will shatter the head of His enemies,
The hairy crown of him who goes on in his guilty deeds.
The hairy crown of him who goes on in his guilty deeds.
The Lord said, “I will bring them back from Bashan.
I will bring them back from the depths of the sea;
I will bring them back from the depths of the sea;
That your foot may shatter them in blood,
The tongue of your dogs may have its portion from your enemies.”
The tongue of your dogs may have its portion from your enemies.”
They have seen Your procession, O God,
The procession of my God, my King, into the sanctuary.
The procession of my God, my King, into the sanctuary.
The singers went on, the musicians after them,
In the midst of the maidens beating tambourines.
In the midst of the maidens beating tambourines.
Bless God in the congregations,
Even the LORD, you who are of the fountain of Israel.
Even the LORD, you who are of the fountain of Israel.
There is Benjamin, the youngest, ruling them,
The princes of Judah in their throng,
The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
The princes of Judah in their throng,
The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
Your God has commanded your strength;
Show Yourself strong, O God, who have acted on our behalf.
Show Yourself strong, O God, who have acted on our behalf.
Because of Your temple at Jerusalem
Kings will bring gifts to You.
Kings will bring gifts to You.
Rebuke the beasts in the reeds,
The herd of bulls with the calves of the peoples,
Trampling under foot the pieces of silver;
He has scattered the peoples who delight in war.
The herd of bulls with the calves of the peoples,
Trampling under foot the pieces of silver;
He has scattered the peoples who delight in war.
Envoys will come out of Egypt;
Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
Sing to God, O kingdoms of the earth,
Sing praises to the Lord,
Sing praises to the Lord,
Selah.
To Him who rides upon the highest heavens, which are from ancient times;
Behold, He speaks forth with His voice, a mighty voice.
Behold, He speaks forth with His voice, a mighty voice.
Ascribe strength to God;
His majesty is over Israel
And His strength is in the skies.
His majesty is over Israel
And His strength is in the skies.
O God, You are awesome from Your sanctuary.
The God of Israel Himself gives strength and power to the people.
Blessed be God!
The God of Israel Himself gives strength and power to the people.
Blessed be God!
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Psalms, 68 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
О мой Владыка, Всемогущий Господи, не допусти, чтоб те, кто верует в Тебя, из-за меня позором были все покрыты.
The earth quaked;
The heavens also dropped rain at the presence of God;
Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.
The heavens also dropped rain at the presence of God;
Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.
Из-за Тебя сношу позор, из-за Тебя лицо моё бесчестием покрыто.
You shed abroad a plentiful rain, O God;
You confirmed Your inheritance when it was parched.
You confirmed Your inheritance when it was parched.
Я среди братьев стал чужим, единокровным — посторонний.
Your creatures settled in it;
You provided in Your goodness for the poor, O God.
You provided in Your goodness for the poor, O God.
Меня съедает страсть по дому Твоему, и ранит зло обидчиков Твоих.
The Lord gives the command;
The women who proclaim the good tidings are a great host:
The women who proclaim the good tidings are a great host:
Молюсь ли я, иль соблюдаю пост, меня за это тоже укоряют,
“Kings of armies flee, they flee,
And she who remains at home will divide the spoil!”
And she who remains at home will divide the spoil!”
и становлюсь посмешищем, когда одежды скорби надеваю.
When you lie down among the sheepfolds,
You are like the wings of a dove covered with silver,
And its pinions with glistening gold.
You are like the wings of a dove covered with silver,
And its pinions with glistening gold.
Толкуют обо мне все те, кто важен,
When the Almighty scattered the kings there,
It was snowing in Zalmon.
It was snowing in Zalmon.
но я молюсь Тебе в положенное время. С любовью превеликой, Боже, спасением ответь моей молитве.
A mountain of God is the mountain of Bashan;
A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.
A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.
Спаси от грязи, утонуть не дай, и от глубоких вод спаси, как и от ненавидящих меня.
Why do you look with envy, O mountains with many peaks,
At the mountain which God has desired for His abode?
Surely the LORD will dwell there forever.
At the mountain which God has desired for His abode?
Surely the LORD will dwell there forever.
Не дай меня потопу унести, глубинам поглотить, сомкнуться могильной пасти надо мной.
The chariots of God are myriads, thousands upon thousands;
The Lord is among them as at Sinai, in holiness.
The Lord is among them as at Sinai, in holiness.
Ответь мне, Господи, Твоей любовью доброй, и милосердие ко мне обороти.
You have ascended on high, You have led captive Your captives;
You have received gifts among men,
Even among the rebellious also, that the LORD God may dwell there.
You have received gifts among men,
Even among the rebellious also, that the LORD God may dwell there.
Не прячь лица от Своего раба, ответь скорее, времена несчастий уже пришли.
Blessed be the Lord, who daily bears our burden,
The God who is our salvation.
The God who is our salvation.
Selah.
God is to us a God of deliverances;
And to GOD the Lord belong escapes from death.
And to GOD the Lord belong escapes from death.
Surely God will shatter the head of His enemies,
The hairy crown of him who goes on in his guilty deeds.
The hairy crown of him who goes on in his guilty deeds.
The Lord said, “I will bring them back from Bashan.
I will bring them back from the depths of the sea;
I will bring them back from the depths of the sea;
That your foot may shatter them in blood,
The tongue of your dogs may have its portion from your enemies.”
The tongue of your dogs may have its portion from your enemies.”
They have seen Your procession, O God,
The procession of my God, my King, into the sanctuary.
The procession of my God, my King, into the sanctuary.
The singers went on, the musicians after them,
In the midst of the maidens beating tambourines.
In the midst of the maidens beating tambourines.
Bless God in the congregations,
Even the LORD, you who are of the fountain of Israel.
Even the LORD, you who are of the fountain of Israel.
There is Benjamin, the youngest, ruling them,
The princes of Judah in their throng,
The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
The princes of Judah in their throng,
The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
Your God has commanded your strength;
Show Yourself strong, O God, who have acted on our behalf.
Show Yourself strong, O God, who have acted on our behalf.
Because of Your temple at Jerusalem
Kings will bring gifts to You.
Kings will bring gifts to You.
Rebuke the beasts in the reeds,
The herd of bulls with the calves of the peoples,
Trampling under foot the pieces of silver;
He has scattered the peoples who delight in war.
The herd of bulls with the calves of the peoples,
Trampling under foot the pieces of silver;
He has scattered the peoples who delight in war.
Envoys will come out of Egypt;
Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
Sing to God, O kingdoms of the earth,
Sing praises to the Lord,
Sing praises to the Lord,
Selah.
To Him who rides upon the highest heavens, which are from ancient times;
Behold, He speaks forth with His voice, a mighty voice.
Behold, He speaks forth with His voice, a mighty voice.
Ascribe strength to God;
His majesty is over Israel
And His strength is in the skies.
His majesty is over Israel
And His strength is in the skies.
O God, You are awesome from Your sanctuary.
The God of Israel Himself gives strength and power to the people.
Blessed be God!
The God of Israel Himself gives strength and power to the people.
Blessed be God!
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Psalms, 68 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Приди и мою душу упаси от неотступного врага.
God is to us a God of deliverances;
And to GOD the Lord belong escapes from death.
And to GOD the Lord belong escapes from death.
Тебе известно как я презираем, как обесчещен я и опозорен. Господь, Ты знаешь всех моих врагов.
Surely God will shatter the head of His enemies,
The hairy crown of him who goes on in his guilty deeds.
The hairy crown of him who goes on in his guilty deeds.
Презрение сокрушает моё сердце и делает беспомощным меня. Искал я сострадания — не нашёл, искал кого-нибудь, кто успокоит, но никого вокруг не видел я.
The Lord said, “I will bring them back from Bashan.
I will bring them back from the depths of the sea;
I will bring them back from the depths of the sea;
Враги в еду мне подложили желчь и уксусом меня поили в жажде.
That your foot may shatter them in blood,
The tongue of your dogs may have its portion from your enemies.”
The tongue of your dogs may have its portion from your enemies.”
Пусть стол их станет им ловушкой, пусть и друзьям их станет он ловушкой.
They have seen Your procession, O God,
The procession of my God, my King, into the sanctuary.
The procession of my God, my King, into the sanctuary.
Пускай погаснут их глаза и никогда не будут видеть, пускай их спины сгорбятся навек.
The singers went on, the musicians after them,
In the midst of the maidens beating tambourines.
In the midst of the maidens beating tambourines.
Пролей на них Свой гнев, пусть он обнимет их.
Bless God in the congregations,
Even the LORD, you who are of the fountain of Israel.
Even the LORD, you who are of the fountain of Israel.
Да станет их земля пустыней, и опустеют все шатры.
There is Benjamin, the youngest, ruling them,
The princes of Judah in their throng,
The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
The princes of Judah in their throng,
The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
Поскольку тех, кого Ты ранил, они преследуют и здесь, о боли тех, кого Ты ранил, говорят.
Your God has commanded your strength;
Show Yourself strong, O God, who have acted on our behalf.
Show Yourself strong, O God, who have acted on our behalf.
Взыщи за все их преступленья, не дай спасенья Своего.
Because of Your temple at Jerusalem
Kings will bring gifts to You.
Kings will bring gifts to You.
Их имена да будут стерты из книги жизни навсегда.
Rebuke the beasts in the reeds,
The herd of bulls with the calves of the peoples,
Trampling under foot the pieces of silver;
He has scattered the peoples who delight in war.
The herd of bulls with the calves of the peoples,
Trampling under foot the pieces of silver;
He has scattered the peoples who delight in war.
Мне горе причиняет боль, дай мне Твоё, Господь, спасенье.
Envoys will come out of Egypt;
Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
Имя Божье восхвалять я буду в песнях благодарных,
Sing to God, O kingdoms of the earth,
Sing praises to the Lord,
Sing praises to the Lord,
Selah.
To Him who rides upon the highest heavens, which are from ancient times;
Behold, He speaks forth with His voice, a mighty voice.
Behold, He speaks forth with His voice, a mighty voice.
Ascribe strength to God;
His majesty is over Israel
And His strength is in the skies.
His majesty is over Israel
And His strength is in the skies.
O God, You are awesome from Your sanctuary.
The God of Israel Himself gives strength and power to the people.
Blessed be God!
The God of Israel Himself gives strength and power to the people.
Blessed be God!
и это Господа обрадует намного более, чем вол иль бык.
To Him who rides upon the highest heavens, which are from ancient times;
Behold, He speaks forth with His voice, a mighty voice.
Behold, He speaks forth with His voice, a mighty voice.
От этого воспрянут бедные, и сердце, ищущее Бога, оживёт.
Ascribe strength to God;
His majesty is over Israel
And His strength is in the skies.
His majesty is over Israel
And His strength is in the skies.
Господь нуждающихся слышит, и узников не презирает.