Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 71:3
-
New American Standard Bible
Be to me a rock of habitation to which I may continually come;
You have given commandment to save me,
For You are my rock and my fortress.
-
(en) King James Bible ·
Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress. -
(en) New International Version ·
Be my rock of refuge,
to which I can always go;
give the command to save me,
for you are my rock and my fortress. -
(en) English Standard Version ·
Be to me a rock of refuge,
to which I may continually come;
you have given the command to save me,
for you are my rock and my fortress. -
(en) New Living Translation ·
Be my rock of safety
where I can always hide.
Give the order to save me,
for you are my rock and my fortress. -
(en) Darby Bible Translation ·
Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress. -
(ru) Синодальный перевод ·
да принесут горы мир людям и холмы правду; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Будь скелею пристановища для мене, твердинею міцною, щоб мене врятувати. Бо ти моя скеля й моя твердиня. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Будь менї скеля на домівку, де б менї мож було завсїди ходити! Ти звелїв спасти мене, ти бо єси моя скеля і моя твердиня. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нехай гори прино́сять наро́дові мир, а па́гірки — правду. -
(ru) Новый русский перевод ·
Горы принесут процветание народу,
и холмы — плоды праведности. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хай принесуть гори мир Твоєму народові, а пагорби — праведність. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть несёт богатство людям гора, а холмы — справедливость.