Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 72:1
-
New American Standard Bible
Give the king Your judgments, O God,
And Your righteousness to the king’s son.
-
(en) King James Bible ·
Give the King Your Justice
{A Psalm for Solomon.} Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son. -
(en) New King James Version ·
Glory and Universality of the Messiah’s Reign
A Psalm of Solomon.
Give the king Your judgments, O God,
And Your righteousness to the king’s Son. -
(en) New International Version ·
Psalm 72
Of Solomon.
Endow the king with your justice, O God,
the royal son with your righteousness. -
(en) English Standard Version ·
Give the King Your Justice
Of Solomon.
Give the king your justice, O God,
and your righteousness to the royal son! -
(en) New Living Translation ·
A psalm of Solomon.
Give your love of justice to the king, O God,
and righteousness to the king’s son. -
(en) Darby Bible Translation ·
Give the King Your Justice
{For Solomon.} O God, give the king thy judgments, and thy righteousness unto the king's son. -
(ru) Синодальный перевод ·
Псалом Асафа. Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Соломона. Боже, твій розсуд дай цареві, синові царя твою справедливість. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Про Соломона. Боже! Суд твій дай цареві, і справедливість синові царя. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Псалом Аса́фів. Поправді Бог добрий Ізра́їлеві, Бог — для щиросе́рдих! -
(ru) Новый русский перевод ·
Псалом Асафа.
[1] Воистину Бог благ к Израилю,
к чистым сердцем! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Псалом Асафа. Який добрий Бог до Ізраїля, до тих, які щирі серцем! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Песнь Асафа Бог добр к Израилю, к тем, чьи сердца чисты.