Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 72:20
-
New American Standard Bible
The prayers of David the son of Jesse are ended.
-
(en) King James Bible ·
The prayers of David the son of Jesse are ended. -
(en) New King James Version ·
The prayers of David the son of Jesse are ended. -
(en) New International Version ·
This concludes the prayers of David son of Jesse. -
(en) English Standard Version ·
The prayers of David, the son of Jesse, are ended. -
(en) New Living Translation ·
(This ends the prayers of David son of Jesse.) -
(en) Darby Bible Translation ·
The prayers of David the son of Jesse are ended. -
(ru) Синодальный перевод ·
Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Скінчені молитви Давида, сина Єссея. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Конець молитвам Давида, сина Ессейового. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Немов сном по обу́дженні, Господи, о́бразом їхнім пого́рдиш, мов сном по обу́дженні! -
(ru) Новый русский перевод ·
Как сновидение исчезает при пробуждении,
так Ты, Владыка, восстав, презришь их образ. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Як сон зникає після пробудження, так Ти, Господи, матимеш за ніщо і їхній образ у Своєму місті. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господи, станут злые вроде страшного сна, который мы забываем в миг пробужденья. Словно ночные кошмары исчезнут они.