Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
New Living Translation
Give the king Your judgments, O God,
And Your righteousness to the king’s son.
And Your righteousness to the king’s son.
A psalm of Solomon.
Give your love of justice to the king, O God,
and righteousness to the king’s son.
Give your love of justice to the king, O God,
and righteousness to the king’s son.
May he judge Your people with righteousness
And Your afflicted with justice.
And Your afflicted with justice.
Help him judge your people in the right way;
let the poor always be treated fairly.
let the poor always be treated fairly.
Let the mountains bring peace to the people,
And the hills, in righteousness.
And the hills, in righteousness.
May the mountains yield prosperity for all,
and may the hills be fruitful.
and may the hills be fruitful.
May he vindicate the afflicted of the people,
Save the children of the needy
And crush the oppressor.
Save the children of the needy
And crush the oppressor.
Help him to defend the poor,
to rescue the children of the needy,
and to crush their oppressors.
to rescue the children of the needy,
and to crush their oppressors.
Let them fear You while the sun endures,
And as long as the moon, throughout all generations.
And as long as the moon, throughout all generations.
May he come down like rain upon the mown grass,
Like showers that water the earth.
Like showers that water the earth.
May the king’s rule be refreshing like spring rain on freshly cut grass,
like the showers that water the earth.
like the showers that water the earth.
In his days may the righteous flourish,
And abundance of peace till the moon is no more.
And abundance of peace till the moon is no more.
May all the godly flourish during his reign.
May there be abundant prosperity until the moon is no more.
May there be abundant prosperity until the moon is no more.
May he also rule from sea to sea
And from the River to the ends of the earth.
And from the River to the ends of the earth.
Let the nomads of the desert bow before him,
And his enemies lick the dust.
And his enemies lick the dust.
Desert nomads will bow before him;
his enemies will fall before him in the dust.
his enemies will fall before him in the dust.
Let the kings of Tarshish and of the islands bring presents;
The kings of Sheba and Seba offer gifts.
The kings of Sheba and Seba offer gifts.
The western kings of Tarshish and other distant lands
will bring him tribute.
The eastern kings of Sheba and Seba
will bring him gifts.
will bring him tribute.
The eastern kings of Sheba and Seba
will bring him gifts.
And let all kings bow down before him,
All nations serve him.
All nations serve him.
All kings will bow before him,
and all nations will serve him.
and all nations will serve him.
For he will deliver the needy when he cries for help,
The afflicted also, and him who has no helper.
The afflicted also, and him who has no helper.
He will rescue the poor when they cry to him;
he will help the oppressed, who have no one to defend them.
he will help the oppressed, who have no one to defend them.
He will have compassion on the poor and needy,
And the lives of the needy he will save.
And the lives of the needy he will save.
He feels pity for the weak and the needy,
and he will rescue them.
and he will rescue them.
He will rescue their life from oppression and violence,
And their blood will be precious in his sight;
And their blood will be precious in his sight;
He will redeem them from oppression and violence,
for their lives are precious to him.
for their lives are precious to him.
So may he live, and may the gold of Sheba be given to him;
And let them pray for him continually;
Let them bless him all day long.
And let them pray for him continually;
Let them bless him all day long.
Long live the king!
May the gold of Sheba be given to him.
May the people always pray for him
and bless him all day long.
May the gold of Sheba be given to him.
May the people always pray for him
and bless him all day long.
May there be abundance of grain in the earth on top of the mountains;
Its fruit will wave like the cedars of Lebanon;
And may those from the city flourish like vegetation of the earth.
Its fruit will wave like the cedars of Lebanon;
And may those from the city flourish like vegetation of the earth.
May there be abundant grain throughout the land,
flourishing even on the hilltops.
May the fruit trees flourish like the trees of Lebanon,
and may the people thrive like grass in a field.
flourishing even on the hilltops.
May the fruit trees flourish like the trees of Lebanon,
and may the people thrive like grass in a field.
May his name endure forever;
May his name increase as long as the sun shines;
And let men bless themselves by him;
Let all nations call him blessed.
May his name increase as long as the sun shines;
And let men bless themselves by him;
Let all nations call him blessed.
May the king’s name endure forever;
may it continue as long as the sun shines.
May all nations be blessed through him
and bring him praise.
may it continue as long as the sun shines.
May all nations be blessed through him
and bring him praise.
Blessed be the LORD God, the God of Israel,
Who alone works wonders.
Who alone works wonders.
Praise the LORD God, the God of Israel,
who alone does such wonderful things.
who alone does such wonderful things.
And blessed be His glorious name forever;
And may the whole earth be filled with His glory.
Amen, and Amen.
And may the whole earth be filled with His glory.
Amen, and Amen.
Praise his glorious name forever!
Let the whole earth be filled with his glory.
Amen and amen!
Let the whole earth be filled with his glory.
Amen and amen!