Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 71) | (Psalms 73) →

New American Standard Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • Give the king Your judgments, O God,
    And Your righteousness to the king’s son.
  • Про Соломона. Боже! Суд твій дай цареві, і справедливість синові царя.
  • May he judge Your people with righteousness
    And Your afflicted with justice.
  • Нехай судить народ твій по справедливостї, і бідних твоїх по правдї.
  • Let the mountains bring peace to the people,
    And the hills, in righteousness.
  • Гори і підгіря давати муть блага людям, як буде справедливість.
  • May he vindicate the afflicted of the people,
    Save the children of the needy
    And crush the oppressor.
  • Нехай він судить правду пригнобленим людям; нехай спасає дїтей бідолашного, а гнобителя нехай він розтопче.
  • Let them fear You while the sun endures,
    And as long as the moon, throughout all generations.
  • Будуть боятись тебе з роду в рід, як довго сонця і місяця стане.
  • May he come down like rain upon the mown grass,
    Like showers that water the earth.
  • Він зійде, як дощ на скошену луку, як злива, наповаюча землю.
  • In his days may the righteous flourish,
    And abundance of peace till the moon is no more.
  • В днї його зацвите праведник, і буде достаток спокою, аж поки місяця не стане.
  • May he also rule from sea to sea
    And from the River to the ends of the earth.
  • І буде він царювати від моря до моря, і від ріки аж по краї землї.
  • Let the nomads of the desert bow before him,
    And his enemies lick the dust.
  • Перед ним схиляться жителї пустинї, і вороги його будуть цїлувати землю;
  • Let the kings of Tarshish and of the islands bring presents;
    The kings of Sheba and Seba offer gifts.
  • Царі Тарзийські, і з островів, принесуть дарунки, заплатять данину царі Шеви і Севи.
  • And let all kings bow down before him,
    All nations serve him.
  • Перед ним поклоняться всї царі, йому служити муть всї народи.
  • For he will deliver the needy when he cries for help,
    The afflicted also, and him who has no helper.
  • Він бо спасе бідного, що о поміч кличе, і пригнобленого, що жадного помічника не має.
  • He will have compassion on the poor and needy,
    And the lives of the needy he will save.
  • Він змилосердуєсь над мізерним і бідним, і спасе душі бідних.
  • He will rescue their life from oppression and violence,
    And their blood will be precious in his sight;
  • Від гнету і насилля вибавить їх душі, і кров їх буде дорога перед його очима.
  • So may he live, and may the gold of Sheba be given to him;
    And let them pray for him continually;
    Let them bless him all day long.
  • І буде він жити, і давати муть йому золото із Шеви; і будуть завсїди за його молитись, і що дня його благословити.
  • May there be abundance of grain in the earth on top of the mountains;
    Its fruit will wave like the cedars of Lebanon;
    And may those from the city flourish like vegetation of the earth.
  • Будуть достатки збіжа на землї, на гірських верховинах; як Ливанські лїси, так зашумить колос; і зацвитуть люде в городах, як зїлля на землї.
  • May his name endure forever;
    May his name increase as long as the sun shines;
    And let men bless themselves by him;
    Let all nations call him blessed.
  • Імя його вічне; доки сонця стане, буде імя його; в йому будуть один одного благословити: всї народи будуть прославляти його.
  • Blessed be the LORD God, the God of Israel,
    Who alone works wonders.
  • Благословен Господь Бог, Бог Ізраїля, що творить чудеса сам один тілько!
  • And blessed be His glorious name forever;
    And may the whole earth be filled with His glory.
    Amen, and Amen.
  • І благословенне імя його по віки! І наповниться цїла земля славою його! Амінь, нехай так буде, Амінь!
  • The prayers of David the son of Jesse are ended.
  • Конець молитвам Давида, сина Ессейового.

  • ← (Psalms 71) | (Psalms 73) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025