Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 73) | (Psalms 75) →

New American Standard Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • O God, why have You rejected us forever?
    Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?
  • Наука Асафова. Д ля чого відкинув єси нас, Боже, на віки, палає гнїв твій на стадо пасовиска твого?
  • Remember Your congregation, which You have purchased of old,
    Which You have redeemed to be the tribe of Your inheritance;
    And this Mount Zion, where You have dwelt.
  • Спогадай твою громаду, що зєднав її оддавна, — ізбавив, як твоє наслїддє, тую гору Сион, на котрій ти осївся!
  • Turn Your footsteps toward the perpetual ruins;
    The enemy has damaged everything within the sanctuary.
  • Зверни стопи твої до недавньої руїни! Все у сьвятинї зруйнував ворог.
  • Your adversaries have roared in the midst of Your meeting place;
    They have set up their own standards for signs.
  • Рикають вороги твої серед зборів твоїх; поставили знаки свої як знамена.
  • It seems as if one had lifted up
    His axe in a forest of trees.
  • Вони, як той, що сокирою замахнув в гущавинї лїса,
  • And now all its carved work
    They smash with hatchet and hammers.
  • І тепер вони топором і молотами розбивають різьбу його.
  • They have burned Your sanctuary to the ground;
    They have defiled the dwelling place of Your name.
  • З пожаром пустили сьвятиню твою, осквернили дім імені твого.
  • They said in their heart, “Let us completely subdue them.”
    They have burned all the meeting places of God in the land.
  • Сказали в серцї своїм: Нуте, винищимо їх до ноги! — Пустили з димом всї Божі собори на землї.
  • We do not see our signs;
    There is no longer any prophet,
    Nor is there any among us who knows how long.
  • Знамен наших ми не бачимо: нема більш пророка, й нема між нами, хто б знав, доки так буде.
  • How long, O God, will the adversary revile,
    And the enemy spurn Your name forever?
  • Доки, Боже, буде ругатись гнобитель? Чи вічно буде ворог зневажати імя твоє?
  • Why do You withdraw Your hand, even Your right hand?
    From within Your bosom, destroy them!
  • Чому здержуєш руку твою і правицю твою? Із лона твого допусти конець!
  • Yet God is my king from of old,
    Who works deeds of deliverance in the midst of the earth.
  • Бог царь мій з поконвіку, що дає спасеннє на землї.
  • You divided the sea by Your strength;
    You broke the heads of the sea monsters in the waters.
  • Ти роздїлив море силою твоєю, розбив голови змиїв морських.
  • You crushed the heads of Leviathan;
    You gave him as food for the creatures of the wilderness.
  • Ти потрощив голову левіятана, дав його на поживу людям в пустинї.
  • You broke open springs and torrents;
    You dried up ever-flowing streams.
  • Ти вітворив жерела і потоки; ти висушив прудисті ріки.
  • Yours is the day, Yours also is the night;
    You have prepared the light and the sun.
  • І день твій і ніч твоя; ти сотворив сьвітло і сонце.
  • You have established all the boundaries of the earth;
    You have made summer and winter.
  • Ти утвердив всї гряницї землї; ти постановив лїто і зиму.
  • Remember this, O LORD, that the enemy has reviled,
    And a foolish people has spurned Your name.
  • Спогадай се: ворог поругав Господа, а народ безумний зневажив імя твоє.
  • Do not deliver the soul of Your turtledove to the wild beast;
    Do not forget the life of Your afflicted forever.
  • Не попусти зьвірюцї душу горлицї твоєї, не забудь на віки громаду нужденних твоїх.
  • Consider the covenant;
    For the dark places of the land are full of the habitations of violence.
  • Спогадай завіт! Бо темні закутки землї наповнились домівками насильства.
  • Let not the oppressed return dishonored;
    Let the afflicted and needy praise Your name.
  • Нехай не вернеться з соромом пригноблений! Нужденний і бідний нехай возхвалять імя твоє.
  • Arise, O God, and plead Your own cause;
    Remember how the foolish man reproaches You all day long.
  • Встань, Боже, суди справу твою! Спогадай щоденне руганнє беззаконного!
  • Do not forget the voice of Your adversaries,
    The uproar of those who rise against You which ascends continually.
  • Не забудь крику ворогів твоїх! Буяннє тих, що проти тебе встали, не має кінця.

  • ← (Psalms 73) | (Psalms 75) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025