Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Куліша та Пулюя
We give thanks to You, O God, we give thanks,
For Your name is near;
Men declare Your wondrous works.
For Your name is near;
Men declare Your wondrous works.
Проводиреві хора: "Не запропасти"; псальма Асафова, пісня. С лавимо тебе, Боже, прославляємо; і близько імя твоє, чудеса твої про се звіщають.
“When I select an appointed time,
It is I who judge with equity.
It is I who judge with equity.
Як виберу годину, судити му по правдї.
“The earth and all who dwell in it melt;
It is I who have firmly set its pillars.
It is I who have firmly set its pillars.
Selah.
“I said to the boastful, ‘Do not boast,’
And to the wicked, ‘Do not lift up the horn;
And to the wicked, ‘Do not lift up the horn;
Do not lift up your horn on high,
Do not speak with insolent pride.’”
Do not speak with insolent pride.’”
For not from the east, nor from the west,
Nor from the desert comes exaltation;
Nor from the desert comes exaltation;
But God is the Judge;
He puts down one and exalts another.
He puts down one and exalts another.
For a cup is in the hand of the LORD, and the wine foams;
It is well mixed, and He pours out of this;
Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
It is well mixed, and He pours out of this;
Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
But as for me, I will declare it forever;
I will sing praises to the God of Jacob.
I will sing praises to the God of Jacob.
And all the horns of the wicked He will cut off,
But the horns of the righteous will be lifted up.
But the horns of the righteous will be lifted up.
Розступилась земля і хто жиє на нїй; я утвердив стовпи її.
“I said to the boastful, ‘Do not boast,’
And to the wicked, ‘Do not lift up the horn;
And to the wicked, ‘Do not lift up the horn;
Я сказав до бутних: Покиньте буту, — до беззаконних, — не підносїть рога!
Do not lift up your horn on high,
Do not speak with insolent pride.’”
Do not speak with insolent pride.’”
Не підносїть високо рога, не говоріть, витягнувши безсоромно шию!
For not from the east, nor from the west,
Nor from the desert comes exaltation;
Nor from the desert comes exaltation;
Тому, що не зі сходу, нї з заходу, і не з полудня прийде возвишеннє.
But God is the Judge;
He puts down one and exalts another.
He puts down one and exalts another.
Бог бо суддя; того принизить, а того високо поставить.
For a cup is in the hand of the LORD, and the wine foams;
It is well mixed, and He pours out of this;
Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
It is well mixed, and He pours out of this;
Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
Бо в руцї Господа чаша, вона піниться від вина, повна вина заправленого, і він наливає з неї; гущу його мусять вихлептати всї беззаконники землї.
But as for me, I will declare it forever;
I will sing praises to the God of Jacob.
I will sing praises to the God of Jacob.
А я звіщати му по віки; буду сьпівати псальми Богові Якова.