Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Турконяка
We give thanks to You, O God, we give thanks,
For Your name is near;
Men declare Your wondrous works.
For Your name is near;
Men declare Your wondrous works.
На закінчення псалмів. Псалом Асафа, пісня до ассирійця.
“When I select an appointed time,
It is I who judge with equity.
It is I who judge with equity.
Знають Бога в племені Юди, в Ізраїлі — Ім’я Його велике.
“The earth and all who dwell in it melt;
It is I who have firmly set its pillars.
It is I who have firmly set its pillars.
Selah.
“I said to the boastful, ‘Do not boast,’
And to the wicked, ‘Do not lift up the horn;
And to the wicked, ‘Do not lift up the horn;
Do not lift up your horn on high,
Do not speak with insolent pride.’”
Do not speak with insolent pride.’”
For not from the east, nor from the west,
Nor from the desert comes exaltation;
Nor from the desert comes exaltation;
But God is the Judge;
He puts down one and exalts another.
He puts down one and exalts another.
For a cup is in the hand of the LORD, and the wine foams;
It is well mixed, and He pours out of this;
Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
It is well mixed, and He pours out of this;
Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
But as for me, I will declare it forever;
I will sing praises to the God of Jacob.
I will sing praises to the God of Jacob.
And all the horns of the wicked He will cut off,
But the horns of the righteous will be lifted up.
But the horns of the righteous will be lifted up.
Його місце — в мирі, Його оселя — в Сіоні.
“I said to the boastful, ‘Do not boast,’
And to the wicked, ‘Do not lift up the horn;
And to the wicked, ‘Do not lift up the horn;
Там Він зруйнував владу луків, щит, меч і війну.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Do not lift up your horn on high,
Do not speak with insolent pride.’”
Do not speak with insolent pride.’”
Ти дивовижно сяєш із вічних гір.
For not from the east, nor from the west,
Nor from the desert comes exaltation;
Nor from the desert comes exaltation;
Стурбовані всі нерозважливі серцем — заснули своїм сном, і всі багаті мужі нічого не знайшли у своїх руках.
But God is the Judge;
He puts down one and exalts another.
He puts down one and exalts another.
Від Твоєї погрози, Боже Якова, задрімали ті, які сиділи на конях.
For a cup is in the hand of the LORD, and the wine foams;
It is well mixed, and He pours out of this;
Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
It is well mixed, and He pours out of this;
Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
Ти — грізний! Хто підійметься проти Тебе? Відтоді Твій гнів.
But as for me, I will declare it forever;
I will sing praises to the God of Jacob.
I will sing praises to the God of Jacob.
З неба Ти звістив суд. Земля злякалася і замовкла,