Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 77:5
-
New American Standard Bible
I have considered the days of old,
The years of long ago.
-
(en) King James Bible ·
I have considered the days of old, the years of ancient times. -
(en) New King James Version ·
I have considered the days of old,
The years of ancient times. -
(en) New International Version ·
I thought about the former days,
the years of long ago; -
(en) English Standard Version ·
I consider the days of old,
the years long ago. -
(en) New Living Translation ·
I think of the good old days,
long since ended, -
(en) Darby Bible Translation ·
I consider the days of old, the years of ancient times. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Очі мої тримаєш у безсонні; тривожуся, і відняло мені мову. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Спогадав я днї давні, лїта віків минувших. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він поставив засві́дчення в Якові, а Зако́на поклав ув Ізраїлі, про які наказав був Він нашим батька́м завідо́мити про них синів їхніх, -
(ru) Новый русский перевод ·
Он оставил свидетельство Иакову,
дал Закон в Израиле,
который повелел нашим отцам
передавать своим детям, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він дав свідчення в Якові й встановив закон в Ізраїлі, — те, що Він заповів нашим батькам, аби вони об’явили своїм синам; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он для Иакова установил закон, закон для Израиля, который завещал, чтоб наши предки передавали всем потомкам.