Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 82) | (Psalms 84) →

New American Standard Bible

Переклад Огієнка

  • O God, do not remain quiet;
    Do not be silent and, O God, do not be still.
  • Для дириґента хору. На ґі́тійськім знарядді. Синів Коре́євих. Псало́м.
  • For behold, Your enemies make an uproar,
    And those who hate You have exalted themselves.
  • Які любі осе́лі Твої, Господи Савао́те!
  • They make shrewd plans against Your people,
    And conspire together against Your treasured ones.
  • Зату́жена та омліва́є душа моя за подві́р'ями Господа, моє серце та тіло моє линуть до Бога Живо́го!
  • They have said, “Come, and let us wipe them out as a nation,
    That the name of Israel be remembered no more.”
  • І пташка знахо́дить домі́вку, і кубло́ собі ла́стівка, де кладе пташеня́та свої, при жертівниках Твоїх, Господи Саваоте, Ца́рю мій і Боже мій!
  • For they have conspired together with one mind;
    Against You they make a covenant:
  • Блаже́нні, хто ме́шкає в домі Твоїм, — вони будуть пові́ки хвали́ти Тебе́! Се́ла.
  • The tents of Edom and the Ishmaelites,
    Moab and the Hagrites;
  • Блаже́нна люди́на, що в Тобі має силу свою́, блаженні, що в їхньому серці дороги до Те́бе,
  • Gebal and Ammon and Amalek,
    Philistia with the inhabitants of Tyre;
  • ті, що через долину Плачу́ перехо́дять, чинять її джерело́м, — і дощ ранній дає благослове́ння!
  • Assyria also has joined with them;
    They have become a help to the children of Lot.
    Selah.
    Deal with them as with Midian,
    As with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,
    Who were destroyed at En-dor,
    Who became as dung for the ground.
    Make their nobles like Oreb and Zeeb
    And all their princes like Zebah and Zalmunna,
    Who said, “Let us possess for ourselves
    The pastures of God.”
    O my God, make them like the whirling dust,
    Like chaff before the wind.
    Like fire that burns the forest
    And like a flame that sets the mountains on fire,
    So pursue them with Your tempest
    And terrify them with Your storm.
    Fill their faces with dishonor,
    That they may seek Your name, O LORD.
    Let them be ashamed and dismayed forever,
    And let them be humiliated and perish,
    That they may know that You alone, whose name is the LORD,
    Are the Most High over all the earth.
  • Вони ходять від сили до сили, і показуються перед Богом у Сіоні.
  • Deal with them as with Midian,
    As with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,
  • Господи, Боже Саваоте, — послухай молитву мою, почуй, Боже Яковів! Се́ла.
  • Who were destroyed at En-dor,
    Who became as dung for the ground.
  • Щите наш, — поглянь же, о Боже, і придиви́сь до обличчя Свого помаза́нця!
  • Make their nobles like Oreb and Zeeb
    And all their princes like Zebah and Zalmunna,
  • Ліпший бо день на подві́р'ях Твоїх, аніж тисяча в іншому місці, — я б вибрав сиді́ти при порозі дому Бога мого, аніж жити в наме́тах безбожности!
  • Who said, “Let us possess for ourselves
    The pastures of God.”
  • Бо сонце та щит — Господь, Бог! Господь дає ми́лість та славу, добра не відмовля́є усім, хто в неви́нності хо́дить.
  • O my God, make them like the whirling dust,
    Like chaff before the wind.
  • Господи Савао́те, — блаже́нна люди́на, що на Тебе наді́ється!

  • ← (Psalms 82) | (Psalms 84) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025