Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 83) | (Psalms 85) →

New American Standard Bible

Новый русский перевод

  • How lovely are Your dwelling places,
    O LORD of hosts!
  • Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
  • My soul longed and even yearned for the courts of the LORD;
    My heart and my flesh sing for joy to the living God.
  • Господи, Ты был милостив к Своей земле;
    Ты вернул благополучие Иакову.
  • The bird also has found a house,
    And the swallow a nest for herself, where she may lay her young,
    Even Your altars, O LORD of hosts,
    My King and my God.
  • Ты простил беззаконие Своего народа
    и покрыл все его грехи.
    Пауза
  • How blessed are those who dwell in Your house!
    They are ever praising You.
    Selah.
    How blessed is the man whose strength is in You,
    In whose heart are the highways to Zion!
    Passing through the valley of Baca they make it a spring;
    The early rain also covers it with blessings.
    They go from strength to strength,
    Every one of them appears before God in Zion.
    O LORD God of hosts, hear my prayer;
    Give ear, O God of Jacob!
    Selah.
    Behold our shield, O God,
    And look upon the face of Your anointed.
    For a day in Your courts is better than a thousand outside.
    I would rather stand at the threshold of the house of my God
    Than dwell in the tents of wickedness.
    For the LORD God is a sun and shield;
    The LORD gives grace and glory;
    No good thing does He withhold from those who walk uprightly.
    O LORD of hosts,
    How blessed is the man who trusts in You!
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 84 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Ты отвел Свою ярость,
    отвратил Свой пылающий гнев.
  • How blessed is the man whose strength is in You,
    In whose heart are the highways to Zion!
  • Восстанови нас, Боже, наш Спаситель,
    прекрати Свое негодование на нас.
  • Passing through the valley of Baca they make it a spring;
    The early rain also covers it with blessings.
  • Неужели Ты будешь гневаться на нас вечно,
    продлевать Свой гнев из поколения в поколение?
  • They go from strength to strength,
    Every one of them appears before God in Zion.
  • Неужели не оживишь нас вновь,
    чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
  • O LORD God of hosts, hear my prayer;
    Give ear, O God of Jacob!
    Selah.
    Behold our shield, O God,
    And look upon the face of Your anointed.
    For a day in Your courts is better than a thousand outside.
    I would rather stand at the threshold of the house of my God
    Than dwell in the tents of wickedness.
    For the LORD God is a sun and shield;
    The LORD gives grace and glory;
    No good thing does He withhold from those who walk uprightly.
    O LORD of hosts,
    How blessed is the man who trusts in You!
  • Яви нам, Господи, милость Твою
    и даруй нам спасение Твое.
  • Behold our shield, O God,
    And look upon the face of Your anointed.
  • Послушаю, что скажет Господь Бог,
    ведь Он обещает мир Своему народу —
    тем, кто верен Ему.
    Лишь бы они снова не впали в безумие.
  • For a day in Your courts is better than a thousand outside.
    I would rather stand at the threshold of the house of my God
    Than dwell in the tents of wickedness.
  • Истинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его,
    чтобы слава Его поселилась на нашей земле.
  • For the LORD God is a sun and shield;
    The LORD gives grace and glory;
    No good thing does He withhold from those who walk uprightly.
  • Милость и истина встретятся,
    праведность и мир поцелуются.
  • O LORD of hosts,
    How blessed is the man who trusts in You!
  • Истина поднимется с земли,
    и праведность посмотрит вниз с небес.

  • ← (Psalms 83) | (Psalms 85) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025