Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 83) | (Psalms 85) →

New American Standard Bible

Переклад Хоменка

  • How lovely are Your dwelling places,
    O LORD of hosts!
  • Провідникові хору. На мелодію «На винотоках». Псалом. Синів Кораха.
  • My soul longed and even yearned for the courts of the LORD;
    My heart and my flesh sing for joy to the living God.
  • Які ж то вони любі, твої шатра, Господи сил!
  • The bird also has found a house,
    And the swallow a nest for herself, where she may lay her young,
    Even Your altars, O LORD of hosts,
    My King and my God.
  • Знемагає моя душа й прагне До дворів Господніх! Серце моє й моє тіло радіють живим Богом.
  • How blessed are those who dwell in Your house!
    They are ever praising You.
    Selah.
    How blessed is the man whose strength is in You,
    In whose heart are the highways to Zion!
    Passing through the valley of Baca they make it a spring;
    The early rain also covers it with blessings.
    They go from strength to strength,
    Every one of them appears before God in Zion.
    O LORD God of hosts, hear my prayer;
    Give ear, O God of Jacob!
    Selah.
    Behold our shield, O God,
    And look upon the face of Your anointed.
    For a day in Your courts is better than a thousand outside.
    I would rather stand at the threshold of the house of my God
    Than dwell in the tents of wickedness.
    For the LORD God is a sun and shield;
    The LORD gives grace and glory;
    No good thing does He withhold from those who walk uprightly.
    O LORD of hosts,
    How blessed is the man who trusts in You!
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 84 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Навіть пташина знаходить собі хатку, і ластівка собі гніздечко, куди кладе своїх писклят: (а я) жертовники твої, Господи сил, Царю мій і мій Боже!
  • How blessed is the man whose strength is in You,
    In whose heart are the highways to Zion!
  • Щасливі, що живуть у твоїм домі; вони повіки тебе хвалять!
  • Passing through the valley of Baca they make it a spring;
    The early rain also covers it with blessings.
  • Щасливий чоловік, що має свою силу в тобі і твої дороги має в своєму серці.
  • They go from strength to strength,
    Every one of them appears before God in Zion.
  • Проходивши сухою долиною, вони джерела з неї роблять, і ранній дощ її благословенням зодягає.
  • O LORD God of hosts, hear my prayer;
    Give ear, O God of Jacob!
    Selah.
    Behold our shield, O God,
    And look upon the face of Your anointed.
    For a day in Your courts is better than a thousand outside.
    I would rather stand at the threshold of the house of my God
    Than dwell in the tents of wickedness.
    For the LORD God is a sun and shield;
    The LORD gives grace and glory;
    No good thing does He withhold from those who walk uprightly.
    O LORD of hosts,
    How blessed is the man who trusts in You!
  • Набирають дедалі більше й більше сили, побачать Бога у Сіоні.
  • Behold our shield, O God,
    And look upon the face of Your anointed.
  • Господи, Боже сил, вислухай мою молитву; Боже Якова, прихили вухо!
  • For a day in Your courts is better than a thousand outside.
    I would rather stand at the threshold of the house of my God
    Than dwell in the tents of wickedness.
  • О щите наш, поглянь, о Боже! Подивися на лице помазаника твого!
  • For the LORD God is a sun and shield;
    The LORD gives grace and glory;
    No good thing does He withhold from those who walk uprightly.
  • Один бо день у твоїх дворах ліпший, ніж тисяча (деінде), волію стояти на порозі дому Бога мого, ніж у наметах беззаконня жити.
  • O LORD of hosts,
    How blessed is the man who trusts in You!
  • Бо Господь Бог — сонце і щит — Господь дасть ласку й славу. Він не відмовить блага тим, що ходять бездоганно.

  • ← (Psalms 83) | (Psalms 85) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025