Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 84) | (Psalms 86) →

New American Standard Bible

Cовременный перевод WBTC

  • O LORD, You showed favor to Your land;
    You restored the captivity of Jacob.
  • Молитва Давида. Господь, услышь меня, ответь моей молитве, я беден и нужда меня заела.
  • You forgave the iniquity of Your people;
    You covered all their sin.
    Selah.
    You withdrew all Your fury;
    You turned away from Your burning anger.
    Restore us, O God of our salvation,
    And cause Your indignation toward us to cease.
    Will You be angry with us forever?
    Will You prolong Your anger to all generations?
    Will You not Yourself revive us again,
    That Your people may rejoice in You?
    Show us Your lovingkindness, O LORD,
    And grant us Your salvation.
    I will hear what God the LORD will say;
    For He will speak peace to His people, to His godly ones;
    But let them not turn back to folly.
    Surely His salvation is near to those who fear Him,
    That glory may dwell in our land.
    Lovingkindness and truth have met together;
    Righteousness and peace have kissed each other.
    Truth springs from the earth,
    And righteousness looks down from heaven.
    Indeed, the LORD will give what is good,
    And our land will yield its produce.
    Righteousness will go before Him
    And will make His footsteps into a way.
  • Жизнь охрани мою, Господь, я посвятил её Тебе. Ты — мой Господь, дай Твоему рабу спасенье, Тебе я доверяюсь.
  • You withdrew all Your fury;
    You turned away from Your burning anger.
  • Господь, будь милостив ко мне, к Тебе взываю целый день.
  • Restore us, O God of our salvation,
    And cause Your indignation toward us to cease.
  • Даруй мне радость, потому что Твой раб, Тебе я душу возношу.
  • Will You be angry with us forever?
    Will You prolong Your anger to all generations?
  • Ты добр и милосерден, Ты свою любовь даёшь взывающим к Тебе.
  • Will You not Yourself revive us again,
    That Your people may rejoice in You?
  • Услышь мой плач, услышь мою молитву.
  • Show us Your lovingkindness, O LORD,
    And grant us Your salvation.
  • В часы несчастья я к Тебе взываю и знаю, что услышу Твой ответ.
  • I will hear what God the LORD will say;
    For He will speak peace to His people, to His godly ones;
    But let them not turn back to folly.
  • Среди богов нет никого, как Ты, и нет сравнения Твоим делам.
  • Surely His salvation is near to those who fear Him,
    That glory may dwell in our land.
  • К Тебе, Господь, придут с поклоном все народы и станут имя прославлять Твоё.
  • Lovingkindness and truth have met together;
    Righteousness and peace have kissed each other.
  • Ты, Господи, велик, дела Твои прекрасны. Ты — Бог единственный, Господь.
  • Truth springs from the earth,
    And righteousness looks down from heaven.
  • Хочу учиться Твоему пути, чтоб к истине Твоей придти, дай мне возможность возлюбить Тебя неразделённым сердцем.
  • Indeed, the LORD will give what is good,
    And our land will yield its produce.
  • Тебя, Господь, я буду восхвалять всем своим сердцем, и буду имя Твоё славить вечно.
  • Righteousness will go before Him
    And will make His footsteps into a way.
  • Так велика Твоя любовь, что спас меня из царства мёртвых.

  • ← (Psalms 84) | (Psalms 86) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025