Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 85) | (Psalms 87) →

New American Standard Bible

Переклад Хоменка

  • Incline Your ear, O LORD, and answer me;
    For I am afflicted and needy.
  • Молитва. Давида. Приклони, Господи, твоє вухо, обізвись до мене, бо я нужденний і вбогий.
  • Preserve my soul, for I am a godly man;
    O You my God, save Your servant who trusts in You.
  • Бережи мою душу, бо я вірний; спаси, о ти Боже, твого слугу, що покладається на тебе.
  • Be gracious to me, O Lord,
    For to You I cry all day long.
  • Змилуйся надо мною, Господи, бо я ввесь час до тебе кличу.
  • Make glad the soul of Your servant,
    For to You, O Lord, I lift up my soul.
  • Звесели душу слуги твого, до тебе бо, о Господи, я підношу мою душу.
  • For You, Lord, are good, and ready to forgive,
    And abundant in lovingkindness to all who call upon You.
  • Бо ти, о Господи, добрий і ласкавий, і повний милосердя до всіх, що тебе прикликають.
  • Give ear, O LORD, to my prayer;
    And give heed to the voice of my supplications!
  • Вислухай, о Господи, мою молитву, почуй голос мого благання.
  • In the day of my trouble I shall call upon You,
    For You will answer me.
  • У день моєї скрути до тебе я взиваю ти бо вислухаєш мене.
  • There is no one like You among the gods, O Lord,
    Nor are there any works like Yours.
  • Немає, Господи, тобі рівні поміж богами, і немає діл, як твої діла.
  • All nations whom You have made shall come and worship before You, O Lord,
    And they shall glorify Your name.
  • Усі народи, що створив єси їх, прийдуть, поклоняться, о Господи перед Тобою і прославлятимуть твоє ім'я.
  • For You are great and do wondrous deeds;
    You alone are God.
  • Бо ти великий і твориш дивні речі, ти Бог єдиний.
  • Teach me Your way, O LORD;
    I will walk in Your truth;
    Unite my heart to fear Your name.
  • Господи, навчи мене путі твоєї, щоб я ходив у твоїй правді; води моїм серцем, щоб перед іменем твоїм острах мало.
  • I will give thanks to You, O Lord my God, with all my heart,
    And will glorify Your name forever.
  • Я буду дякувати тобі, о Господи, мій Боже, всім моїм серцем, і прославлятиму ім'я твоє навіки,
  • For Your lovingkindness toward me is great,
    And You have delivered my soul from the depths of Sheol.
  • бо милість твоя велика надо мною, і ти вирятував мою душу з найглибшого Шеолу.
  • O God, arrogant men have risen up against me,
    And a band of violent men have sought my life,
    And they have not set You before them.
  • О Боже, горді піднялись на мене, і юрба насильників на життя моє чигає; вони й на тебе не вважають.
  • But You, O Lord, are a God merciful and gracious,
    Slow to anger and abundant in lovingkindness and truth.
  • Але ти, Господи, Бог милосердний і милостивий, повільний до гніву і повний ласки та правди.
  • Turn to me, and be gracious to me;
    Oh grant Your strength to Your servant,
    And save the son of Your handmaid.
  • О повернись до мене й змилуйся надо мною, дай слузі твоєму твою силу, й спаси сина служниці твоєї.
  • Show me a sign for good,
    That those who hate me may see it and be ashamed,
    Because You, O LORD, have helped me and comforted me.
  • Яви мені знак милости твоєї, щоб ненависники мої те бачили й осоромились, бо ти, Господи, поміг мені й мене потішив!

  • ← (Psalms 85) | (Psalms 87) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025