Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 85) | (Psalms 87) →

New American Standard Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • Incline Your ear, O LORD, and answer me;
    For I am afflicted and needy.
  • Молитва Давидова. П риклони, Господи, ухо твоє, вислухай мене! Бо я нужденний і вбогий.
  • Preserve my soul, for I am a godly man;
    O You my God, save Your servant who trusts in You.
  • Сохрани душу мою, бо я богомільний. Спаси, Боже мій, слугу твого, що вповає на тебе!
  • Be gracious to me, O Lord,
    For to You I cry all day long.
  • Помилуй мене, Господи! Бо кличу до тебе цїлий день.
  • Make glad the soul of Your servant,
    For to You, O Lord, I lift up my soul.
  • Звесели душу слуги твого! Бо до тебе, Господи, підношу душу мою.
  • For You, Lord, are good, and ready to forgive,
    And abundant in lovingkindness to all who call upon You.
  • Ти бо, Господи, благий і лагідний, і дуже милосердний для всїх, хто призиває тебе.
  • Give ear, O LORD, to my prayer;
    And give heed to the voice of my supplications!
  • Приклони, Господи, ухо до молитви моєї, і почуй голос благання мого!
  • In the day of my trouble I shall call upon You,
    For You will answer me.
  • В день туги моєї покличу тебе, ти бо вислухаєш мене.
  • There is no one like You among the gods, O Lord,
    Nor are there any works like Yours.
  • Нема між богами такого, як ти, Господи, і нїщо не рівняється дїлам твоїм.
  • All nations whom You have made shall come and worship before You, O Lord,
    And they shall glorify Your name.
  • Всї народи, що сотворив їх, прийдуть і поклоняться перед тобою, Господи, і будуть імя твоє прославляти.
  • For You are great and do wondrous deeds;
    You alone are God.
  • Ти бо великий єси і чудеса твориш, ти єси Бог, сам один.
  • Teach me Your way, O LORD;
    I will walk in Your truth;
    Unite my heart to fear Your name.
  • Покажи менї, Господи, дорогу твою; буду ходити в правдї твоїй; прихили серце моє до страху імені твого.
  • I will give thanks to You, O Lord my God, with all my heart,
    And will glorify Your name forever.
  • Восхвалю тебе, Господи, Боже мій, цїлим серцем моїм, і прославлю імя твоє по віки.
  • For Your lovingkindness toward me is great,
    And You have delivered my soul from the depths of Sheol.
  • Велика бо милість твоя надо мною, ти вибавив душу мою з підземної пропастї.
  • O God, arrogant men have risen up against me,
    And a band of violent men have sought my life,
    And they have not set You before them.
  • Боже, бутні піднялись на мене, і голота розбишак чигає на життє моє, й не вважають вони на тебе.
  • But You, O Lord, are a God merciful and gracious,
    Slow to anger and abundant in lovingkindness and truth.
  • Ти ж, Господи, єси Бог, милосердний і благий, повільний до гнїву, і великий милостю і правдою!
  • Turn to me, and be gracious to me;
    Oh grant Your strength to Your servant,
    And save the son of Your handmaid.
  • Озирнись на мене, і змилуйся надо мною! Дай слузї твому силу твою, і спаси сина служки твоєї.
  • Show me a sign for good,
    That those who hate me may see it and be ashamed,
    Because You, O LORD, have helped me and comforted me.
  • Яви знамя милостї твоєї, щоб ненавидники мої осоромились, бачивши, що ти, Господи, допоміг менї і потїшив мене.

  • ← (Psalms 85) | (Psalms 87) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025