Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
New International Version
O LORD, the God of my salvation,
I have cried out by day and in the night before You.
I have cried out by day and in the night before You.
Let my prayer come before You;
Incline Your ear to my cry!
Incline Your ear to my cry!
May my prayer come before you;
turn your ear to my cry.
turn your ear to my cry.
For my soul has had enough troubles,
And my life has drawn near to Sheol.
And my life has drawn near to Sheol.
I am overwhelmed with troubles
and my life draws near to death.
and my life draws near to death.
I am reckoned among those who go down to the pit;
I have become like a man without strength,
I have become like a man without strength,
I am counted among those who go down to the pit;
I am like one without strength.
I am like one without strength.
Forsaken among the dead,
Like the slain who lie in the grave,
Whom You remember no more,
And they are cut off from Your hand.
Like the slain who lie in the grave,
Whom You remember no more,
And they are cut off from Your hand.
I am set apart with the dead,
like the slain who lie in the grave,
whom you remember no more,
who are cut off from your care.
like the slain who lie in the grave,
whom you remember no more,
who are cut off from your care.
You have put me in the lowest pit,
In dark places, in the depths.
In dark places, in the depths.
You have put me in the lowest pit,
in the darkest depths.
in the darkest depths.
Your wrath has rested upon me,
And You have afflicted me with all Your waves.
And You have afflicted me with all Your waves.
Selah.
You have removed my acquaintances far from me;
You have made me an object of loathing to them;
I am shut up and cannot go out.
You have made me an object of loathing to them;
I am shut up and cannot go out.
My eye has wasted away because of affliction;
I have called upon You every day, O LORD;
I have spread out my hands to You.
I have called upon You every day, O LORD;
I have spread out my hands to You.
Will You perform wonders for the dead?
Will the departed spirits rise and praise You?
Will the departed spirits rise and praise You?
Selah.
Will Your lovingkindness be declared in the grave,
Your faithfulness in Abaddon?
Your faithfulness in Abaddon?
Will Your wonders be made known in the darkness?
And Your righteousness in the land of forgetfulness?
And Your righteousness in the land of forgetfulness?
But I, O LORD, have cried out to You for help,
And in the morning my prayer comes before You.
And in the morning my prayer comes before You.
O LORD, why do You reject my soul?
Why do You hide Your face from me?
Why do You hide Your face from me?
I was afflicted and about to die from my youth on;
I suffer Your terrors; I am overcome.
I suffer Your terrors; I am overcome.
Your burning anger has passed over me;
Your terrors have destroyed me.
Your terrors have destroyed me.
They have surrounded me like water all day long;
They have encompassed me altogether.
They have encompassed me altogether.
You have removed lover and friend far from me;
My acquaintances are in darkness.
My acquaintances are in darkness.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Psalms, 88 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
You have removed my acquaintances far from me;
You have made me an object of loathing to them;
I am shut up and cannot go out.
You have made me an object of loathing to them;
I am shut up and cannot go out.
You have taken from me my closest friends
and have made me repulsive to them.
I am confined and cannot escape;
and have made me repulsive to them.
I am confined and cannot escape;
My eye has wasted away because of affliction;
I have called upon You every day, O LORD;
I have spread out my hands to You.
I have called upon You every day, O LORD;
I have spread out my hands to You.
my eyes are dim with grief.
I call to you, Lord, every day;
I spread out my hands to you.
I call to you, Lord, every day;
I spread out my hands to you.
Will You perform wonders for the dead?
Will the departed spirits rise and praise You?
Will the departed spirits rise and praise You?
Selah.
Will Your lovingkindness be declared in the grave,
Your faithfulness in Abaddon?
Your faithfulness in Abaddon?
Will Your wonders be made known in the darkness?
And Your righteousness in the land of forgetfulness?
And Your righteousness in the land of forgetfulness?
But I, O LORD, have cried out to You for help,
And in the morning my prayer comes before You.
And in the morning my prayer comes before You.
O LORD, why do You reject my soul?
Why do You hide Your face from me?
Why do You hide Your face from me?
I was afflicted and about to die from my youth on;
I suffer Your terrors; I am overcome.
I suffer Your terrors; I am overcome.
Your burning anger has passed over me;
Your terrors have destroyed me.
Your terrors have destroyed me.
They have surrounded me like water all day long;
They have encompassed me altogether.
They have encompassed me altogether.
You have removed lover and friend far from me;
My acquaintances are in darkness.
My acquaintances are in darkness.
Do you show your wonders to the dead?
Do their spirits rise up and praise you?
Do their spirits rise up and praise you?
Will Your lovingkindness be declared in the grave,
Your faithfulness in Abaddon?
Your faithfulness in Abaddon?
Will Your wonders be made known in the darkness?
And Your righteousness in the land of forgetfulness?
And Your righteousness in the land of forgetfulness?
Are your wonders known in the place of darkness,
or your righteous deeds in the land of oblivion?
or your righteous deeds in the land of oblivion?
But I, O LORD, have cried out to You for help,
And in the morning my prayer comes before You.
And in the morning my prayer comes before You.
But I cry to you for help, Lord;
in the morning my prayer comes before you.
in the morning my prayer comes before you.
O LORD, why do You reject my soul?
Why do You hide Your face from me?
Why do You hide Your face from me?
Why, Lord, do you reject me
and hide your face from me?
and hide your face from me?
I was afflicted and about to die from my youth on;
I suffer Your terrors; I am overcome.
I suffer Your terrors; I am overcome.
From my youth I have suffered and been close to death;
I have borne your terrors and am in despair.
I have borne your terrors and am in despair.
Your burning anger has passed over me;
Your terrors have destroyed me.
Your terrors have destroyed me.
Your wrath has swept over me;
your terrors have destroyed me.
your terrors have destroyed me.
They have surrounded me like water all day long;
They have encompassed me altogether.
They have encompassed me altogether.
All day long they surround me like a flood;
they have completely engulfed me.
they have completely engulfed me.