Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 9:16
-
New American Standard Bible
The LORD has made Himself known;
He has executed judgment.
In the work of his own hands the wicked is snared.Higgaion Selah.The wicked will return to Sheol,
Even all the nations who forget God.For the needy will not always be forgotten,
Nor the hope of the afflicted perish forever.Arise, O LORD, do not let man prevail;
Let the nations be judged before You.Put them in fear, O LORD;
Let the nations know that they are but men.Selah.Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + EnterPsalms, 9 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
-
(en) King James Bible ·
The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. Higgaion. Selah. -
(ru) Синодальный перевод ·
Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Народи провалилися в яму, що самі зробили; у сіті, що порозставляли, запуталась нога їх. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Пізнали Господа, він звершив суд; безбожник запутався в дїлах рук своїх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Наро́ди попа́дали в яму, яку самі ви́копали, до па́стки, яку захова́ли, нога їхня схо́плена. -
(ru) Новый русский перевод ·
Народы упали в яму, которую сами выкопали;
их ноги запутались в сети, которую они скрыли. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Народи погрузли в знищенні, яке самі задумали, їхня нога попала в пастку, яку вони ж наставили. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Рухнули народы в яму, которую вырыли сами, в сети попали свои, раскинутые другим.