Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Darby Bible Translation
Lord, You have been our dwelling place in all generations.
Lord, You Have Been Our Dwelling Place
{A Prayer of Moses, the man of God.} Lord, *thou* hast been our dwelling-place in all generations.
{A Prayer of Moses, the man of God.} Lord, *thou* hast been our dwelling-place in all generations.
Before the mountains were born
Or You gave birth to the earth and the world,
Even from everlasting to everlasting, You are God.
Or You gave birth to the earth and the world,
Even from everlasting to everlasting, You are God.
Before the mountains were brought forth, and thou hadst formed the earth and the world, even from eternity to eternity thou art God.
You turn man back into dust
And say, “Return, O children of men.”
And say, “Return, O children of men.”
Thou makest [mortal] man to return to dust, and sayest, Return, children of men.
For a thousand years in Your sight
Are like yesterday when it passes by,
Or as a watch in the night.
Are like yesterday when it passes by,
Or as a watch in the night.
For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
You have swept them away like a flood, they fall asleep;
In the morning they are like grass which sprouts anew.
In the morning they are like grass which sprouts anew.
Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning they are like grass [that] groweth up:
In the morning it flourishes and sprouts anew;
Toward evening it fades and withers away.
Toward evening it fades and withers away.
In the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth.
For we have been consumed by Your anger
And by Your wrath we have been dismayed.
And by Your wrath we have been dismayed.
For we are consumed by thine anger, and by thy fury are we troubled.
You have placed our iniquities before You,
Our secret sins in the light of Your presence.
Our secret sins in the light of Your presence.
Thou hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light of thy countenance.
For all our days have declined in Your fury;
We have finished our years like a sigh.
We have finished our years like a sigh.
For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a [passing] thought.
As for the days of our life, they contain seventy years,
Or if due to strength, eighty years,
Yet their pride is but labor and sorrow;
For soon it is gone and we fly away.
Or if due to strength, eighty years,
Yet their pride is but labor and sorrow;
For soon it is gone and we fly away.
The days of our years are threescore years and ten; and if, by reason of strength, they be fourscore years, yet their pride is labour and vanity, for it is soon cut off, and we fly away.
Who understands the power of Your anger
And Your fury, according to the fear that is due You?
And Your fury, according to the fear that is due You?
Who knoweth the power of thine anger? and thy wrath according to the fear of thee?
So teach us to number our days,
That we may present to You a heart of wisdom.
That we may present to You a heart of wisdom.
So teach [us] to number our days, that we may acquire a wise heart.
Do return, O LORD; how long will it be?
And be sorry for Your servants.
And be sorry for Your servants.
Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants.
O satisfy us in the morning with Your lovingkindness,
That we may sing for joy and be glad all our days.
That we may sing for joy and be glad all our days.
Satisfy us early with thy loving-kindness; that we may sing for joy and be glad all our days.
Make us glad according to the days You have afflicted us,
And the years we have seen evil.
And the years we have seen evil.
Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, according to the years [wherein] we have seen evil.
Let Your work appear to Your servants
And Your majesty to their children.
And Your majesty to their children.
Let thy work appear unto thy servants, and thy majesty unto their sons.