Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
English Standard Version
Lord, You have been our dwelling place in all generations.
Before the mountains were born
Or You gave birth to the earth and the world,
Even from everlasting to everlasting, You are God.
Or You gave birth to the earth and the world,
Even from everlasting to everlasting, You are God.
Before the mountains were brought forth,
or ever you had formed the earth and the world,
from everlasting to everlasting you are God.
or ever you had formed the earth and the world,
from everlasting to everlasting you are God.
You turn man back into dust
And say, “Return, O children of men.”
And say, “Return, O children of men.”
For a thousand years in Your sight
Are like yesterday when it passes by,
Or as a watch in the night.
Are like yesterday when it passes by,
Or as a watch in the night.
For a thousand years in your sight
are but as yesterday when it is past,
or as a watch in the night.
are but as yesterday when it is past,
or as a watch in the night.
You have swept them away like a flood, they fall asleep;
In the morning they are like grass which sprouts anew.
In the morning they are like grass which sprouts anew.
You sweep them away as with a flood; they are like a dream,
like grass that is renewed in the morning:
like grass that is renewed in the morning:
In the morning it flourishes and sprouts anew;
Toward evening it fades and withers away.
Toward evening it fades and withers away.
in the morning it flourishes and is renewed;
in the evening it fades and withers.
in the evening it fades and withers.
For we have been consumed by Your anger
And by Your wrath we have been dismayed.
And by Your wrath we have been dismayed.
For we are brought to an end by your anger;
by your wrath we are dismayed.
by your wrath we are dismayed.
You have placed our iniquities before You,
Our secret sins in the light of Your presence.
Our secret sins in the light of Your presence.
You have set our iniquities before you,
our secret sins in the light of your presence.
our secret sins in the light of your presence.
For all our days have declined in Your fury;
We have finished our years like a sigh.
We have finished our years like a sigh.
For all our days pass away under your wrath;
we bring our years to an end like a sigh.
we bring our years to an end like a sigh.
As for the days of our life, they contain seventy years,
Or if due to strength, eighty years,
Yet their pride is but labor and sorrow;
For soon it is gone and we fly away.
Or if due to strength, eighty years,
Yet their pride is but labor and sorrow;
For soon it is gone and we fly away.
Who understands the power of Your anger
And Your fury, according to the fear that is due You?
And Your fury, according to the fear that is due You?
Who considers the power of your anger,
and your wrath according to the fear of you?
and your wrath according to the fear of you?
So teach us to number our days,
That we may present to You a heart of wisdom.
That we may present to You a heart of wisdom.
So teach us to number our days
that we may get a heart of wisdom.
that we may get a heart of wisdom.
Do return, O LORD; how long will it be?
And be sorry for Your servants.
And be sorry for Your servants.
Return, O Lord! How long?
Have pity on your servants!
Have pity on your servants!
O satisfy us in the morning with Your lovingkindness,
That we may sing for joy and be glad all our days.
That we may sing for joy and be glad all our days.
Satisfy us in the morning with your steadfast love,
that we may rejoice and be glad all our days.
that we may rejoice and be glad all our days.
Make us glad according to the days You have afflicted us,
And the years we have seen evil.
And the years we have seen evil.
Make us glad for as many days as you have afflicted us,
and for as many years as we have seen evil.
and for as many years as we have seen evil.
Let Your work appear to Your servants
And Your majesty to their children.
And Your majesty to their children.
Let your work be shown to your servants,
and your glorious power to their children.
and your glorious power to their children.