Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
New Living Translation
Lord, You have been our dwelling place in all generations.
Book Four
(Psalms 90–106)
A prayer of Moses, the man of God.
Lord, through all the generations
you have been our home!
(Psalms 90–106)
A prayer of Moses, the man of God.
Lord, through all the generations
you have been our home!
Before the mountains were born
Or You gave birth to the earth and the world,
Even from everlasting to everlasting, You are God.
Or You gave birth to the earth and the world,
Even from everlasting to everlasting, You are God.
Before the mountains were born,
before you gave birth to the earth and the world,
from beginning to end, you are God.
before you gave birth to the earth and the world,
from beginning to end, you are God.
You turn man back into dust
And say, “Return, O children of men.”
And say, “Return, O children of men.”
You turn people back to dust, saying,
“Return to dust, you mortals!”
“Return to dust, you mortals!”
For a thousand years in Your sight
Are like yesterday when it passes by,
Or as a watch in the night.
Are like yesterday when it passes by,
Or as a watch in the night.
For you, a thousand years are as a passing day,
as brief as a few night hours.
as brief as a few night hours.
You have swept them away like a flood, they fall asleep;
In the morning they are like grass which sprouts anew.
In the morning they are like grass which sprouts anew.
You sweep people away like dreams that disappear.
They are like grass that springs up in the morning.
They are like grass that springs up in the morning.
In the morning it flourishes and sprouts anew;
Toward evening it fades and withers away.
Toward evening it fades and withers away.
In the morning it blooms and flourishes,
but by evening it is dry and withered.
but by evening it is dry and withered.
For we have been consumed by Your anger
And by Your wrath we have been dismayed.
And by Your wrath we have been dismayed.
We wither beneath your anger;
we are overwhelmed by your fury.
we are overwhelmed by your fury.
You have placed our iniquities before You,
Our secret sins in the light of Your presence.
Our secret sins in the light of Your presence.
You spread out our sins before you —
our secret sins — and you see them all.
our secret sins — and you see them all.
For all our days have declined in Your fury;
We have finished our years like a sigh.
We have finished our years like a sigh.
We live our lives beneath your wrath,
ending our years with a groan.
ending our years with a groan.
As for the days of our life, they contain seventy years,
Or if due to strength, eighty years,
Yet their pride is but labor and sorrow;
For soon it is gone and we fly away.
Or if due to strength, eighty years,
Yet their pride is but labor and sorrow;
For soon it is gone and we fly away.
Seventy years are given to us!
Some even live to eighty.
But even the best years are filled with pain and trouble;
soon they disappear, and we fly away.
Some even live to eighty.
But even the best years are filled with pain and trouble;
soon they disappear, and we fly away.
Who understands the power of Your anger
And Your fury, according to the fear that is due You?
And Your fury, according to the fear that is due You?
Who can comprehend the power of your anger?
Your wrath is as awesome as the fear you deserve.
Your wrath is as awesome as the fear you deserve.
So teach us to number our days,
That we may present to You a heart of wisdom.
That we may present to You a heart of wisdom.
Teach us to realize the brevity of life,
so that we may grow in wisdom.
so that we may grow in wisdom.
Do return, O LORD; how long will it be?
And be sorry for Your servants.
And be sorry for Your servants.
O LORD, come back to us!
How long will you delay?
Take pity on your servants!
How long will you delay?
Take pity on your servants!
O satisfy us in the morning with Your lovingkindness,
That we may sing for joy and be glad all our days.
That we may sing for joy and be glad all our days.
Satisfy us each morning with your unfailing love,
so we may sing for joy to the end of our lives.
so we may sing for joy to the end of our lives.
Make us glad according to the days You have afflicted us,
And the years we have seen evil.
And the years we have seen evil.
Give us gladness in proportion to our former misery!
Replace the evil years with good.
Replace the evil years with good.
Let Your work appear to Your servants
And Your majesty to their children.
And Your majesty to their children.
Let us, your servants, see you work again;
let our children see your glory.
let our children see your glory.