Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 89) | (Psalms 91) →

New American Standard Bible

Синодальный перевод

  • Lord, You have been our dwelling place in all generations.
  • Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
  • Before the mountains were born
    Or You gave birth to the earth and the world,
    Even from everlasting to everlasting, You are God.
  • говорит Господу: «прибежище моё и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!»
  • You turn man back into dust
    And say, “Return, O children of men.”
  • Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
  • For a thousand years in Your sight
    Are like yesterday when it passes by,
    Or as a watch in the night.
  • перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение — истина Его.
  • You have swept them away like a flood, they fall asleep;
    In the morning they are like grass which sprouts anew.
  • Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днём,
  • In the morning it flourishes and sprouts anew;
    Toward evening it fades and withers away.
  • язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
  • For we have been consumed by Your anger
    And by Your wrath we have been dismayed.
  • Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
  • You have placed our iniquities before You,
    Our secret sins in the light of Your presence.
  • только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
  • For all our days have declined in Your fury;
    We have finished our years like a sigh.
  • Ибо ты сказал: «Господь — упование моё»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
  • As for the days of our life, they contain seventy years,
    Or if due to strength, eighty years,
    Yet their pride is but labor and sorrow;
    For soon it is gone and we fly away.
  • не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
  • Who understands the power of Your anger
    And Your fury, according to the fear that is due You?
  • ибо Ангелам Своим заповедает о тебе — охранять тебя на всех путях твоих:
  • So teach us to number our days,
    That we may present to You a heart of wisdom.
  • на руках понесут тебя, да не преткнёшься о камень ногою твоею;
  • Do return, O LORD; how long will it be?
    And be sorry for Your servants.
  • на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.
  • O satisfy us in the morning with Your lovingkindness,
    That we may sing for joy and be glad all our days.
  • «За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Моё.
  • Make us glad according to the days You have afflicted us,
    And the years we have seen evil.
  • Воззовёт ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
  • Let Your work appear to Your servants
    And Your majesty to their children.
  • долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Моё».

  • ← (Psalms 89) | (Psalms 91) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025