Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 90) | (Psalms 92) →

New American Standard Bible

Новый русский перевод

  • Security of the One Who Trusts in the LORD.

    He who dwells in the shelter of the Most High
    Will abide in the shadow of the Almighty.
  • Псалом. Песнь на празднование субботы.
  • I will say to the LORD, “My refuge and my fortress,
    My God, in whom I trust!”
  • Хорошо славить Господа
    и воспевать имя Твое, Всевышний,
  • For it is He who delivers you from the snare of the trapper
    And from the deadly pestilence.
  • возглашать милость Твою утром
    и верность Твою вечером,
  • He will cover you with His pinions,
    And under His wings you may seek refuge;
    His faithfulness is a shield and bulwark.
  • играть на десятиструнной лире
    и на мелодичной арфе.
  • You will not be afraid of the terror by night,
    Or of the arrow that flies by day;
  • Ведь Ты, Господи, обрадовал меня Своими деяниями;
    я ликую о делах Твоих рук.
  • Of the pestilence that stalks in darkness,
    Or of the destruction that lays waste at noon.
  • Господи, как велики Твои дела,
    и как глубоки Твои помышления!
  • A thousand may fall at your side
    And ten thousand at your right hand,
    But it shall not approach you.
  • Глупый человек не знает,
    и невежда не понимает их.
  • You will only look on with your eyes
    And see the recompense of the wicked.
  • Хотя нечестивые возникают, как трава,
    и злодеи процветают,
    они исчезнут навеки.
  • For you have made the LORD, my refuge,
    Even the Most High, your dwelling place.
  • Ты же, Господи, навеки превознесен!
  • No evil will befall you,
    Nor will any plague come near your tent.
  • Подлинно враги Твои, Господи,
    подлинно враги Твои погибнут;
    все злодеи будут рассеяны.
  • For He will give His angels charge concerning you,
    To guard you in all your ways.
  • А мой рог208 Ты вознесешь, подобно рогу быка,
    и умастишь меня свежим маслом.
  • They will bear you up in their hands,
    That you do not strike your foot against a stone.
  • Глаза мои видели поражение врагов моих,
    и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
  • You will tread upon the lion and cobra,
    The young lion and the serpent you will trample down.
  • А праведник цветет, словно пальма,
    возвышается, как кедр на Ливане.
  • “Because he has loved Me, therefore I will deliver him;
    I will set him securely on high, because he has known My name.
  • Посаженные в доме Господнем,
    они зацветут во дворах храма нашего Бога.
  • “He will call upon Me, and I will answer him;
    I will be with him in trouble;
    I will rescue him and honor him.
  • Они и в старости будут плодовиты,
    сочны и свежи,
  • “With a long life I will satisfy him
    And let him see My salvation.”
  • чтобы возвещать, что праведен Господь, скала моя,
    и нет в Нем неправды.

  • ← (Psalms 90) | (Psalms 92) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025