Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 97:8
-
New American Standard Bible
Zion heard this and was glad,
And the daughters of Judah have rejoiced
Because of Your judgments, O LORD.
-
(en) King James Bible ·
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD. -
(en) New King James Version ·
Zion hears and is glad,
And the daughters of Judah rejoice
Because of Your judgments, O Lord. -
(en) New International Version ·
Zion hears and rejoices
and the villages of Judah are glad
because of your judgments, Lord. -
(en) English Standard Version ·
Zion hears and is glad,
and the daughters of Judah rejoice,
because of your judgments, O Lord. -
(en) Darby Bible Translation ·
Zion heard, and rejoiced; and the daughters of Judah were glad, because of thy judgments, O Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы -
(ua) Переклад Хоменка ·
Почувши це, Сіон радіє, і веселяться усі міста Юди заради судів твоїх, Господи. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Почув і зрадїв Сион, і звеселились дочки Юдині задля судів твоїх, Господи. -
(ua) Переклад Огієнка ·
ріки хай плещуть в долоні, ра́зом радіють хай го́ри -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть рукоплещут реки,
пусть веселятся вместе горы -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ріки заплещуть разом у долоні; гори радітимуть! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть рукоплещут реки, пусть горы запоют.