Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 97) | (Psalms 99) →

New American Standard Bible

Переклад Турконяка

  • O sing to the LORD a new song,
    For He has done wonderful things,
    His right hand and His holy arm have gained the victory for Him.
  • Псалом Давида. Господь зацарював, — хай обурюються народи! Він — Той, Хто сидить на херувимах, — нехай здригається земля.
  • The LORD has made known His salvation;
    He has revealed His righteousness in the sight of the nations.
  • Господь у Сіоні великий, Він піднесений над усіма народами.
  • He has remembered His lovingkindness and His faithfulness to the house of Israel;
    All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
  • Хай славлять Твоє велике Ім’я, адже Воно грізне і святе.
  • Shout joyfully to the LORD, all the earth;
    Break forth and sing for joy and sing praises.
  • Честь царя любить справедливість. Ти забезпечив правду, і над Яковом звершив суд і справедливість.
  • Sing praises to the LORD with the lyre,
    With the lyre and the sound of melody.
  • Вознесіть Господа, Бога нашого, і поклоніться підніжжю Його ніг, бо Він — святий!
  • With trumpets and the sound of the horn
    Shout joyfully before the King, the LORD.
  • Мойсей і Аарон між Його священиками, а Самуїл — серед тих, які кличуть Його Ім’я. Закликали до Господа — і Він їх вислухав,
  • Let the sea roar and all it contains,
    The world and those who dwell in it.
  • промовляв до них із хмарного стовпа. Вони дотримувалися Його свідчень і заповідей, які Він їм дав.
  • Let the rivers clap their hands,
    Let the mountains sing together for joy
  • Господи, Боже наш, Ти вислуховував їх. Боже, Ти бував милосердний до них і відплачував за всі їхні провини.
  • Before the LORD, for He is coming to judge the earth;
    He will judge the world with righteousness
    And the peoples with equity.
  • Вознесіть Господа, Бога нашого, поклоняйтеся на Його святій горі, бо Господь, Бог наш, — святий.

  • ← (Psalms 97) | (Psalms 99) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025