Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 14:29
-
New American Standard Bible
But the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.
-
(en) King James Bible ·
But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. -
(en) New King James Version ·
But the children of Israel had walked on dry land in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand and on their left. -
(en) New International Version ·
But the Israelites went through the sea on dry ground, with a wall of water on their right and on their left. -
(en) English Standard Version ·
But the people of Israel walked on dry ground through the sea, the waters being a wall to them on their right hand and on their left. -
(en) New Living Translation ·
But the people of Israel had walked through the middle of the sea on dry ground, as the water stood up like a wall on both sides. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the children of Israel walked on dry [ground] through the midst of the sea; and the waters were a wall to them on their right hand and on their left. -
(ru) Синодальный перевод ·
А сыны Израилевы прошли по суше среди моря: воды были им стеною по правую и по левую сторону. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сини ж Ізраїля йшли по суші, посеред моря, і води для них стояли, як стіна, праворуч і ліворуч. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Синове ж Ізрайлеві йшли по сусї, посеред моря, і води були їм греблею праворуч і лїворуч. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Ізраїлеві сини йшли суходо́лом у сере́дині моря, а море було для них муром із правиці їхньої та з лівиці їхньої. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но израильтяне перешли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Сини ж Ізраїля пройшли сушею посеред моря, а вода була їм стіною праворуч і стіною ліворуч. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Израильский же народ пересёк море по суше, и вода, словно стена, ограждала их справа и слева.