Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 15:24
-
New American Standard Bible
So the people grumbled at Moses, saying, “What shall we drink?”
-
(en) King James Bible ·
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink? -
(en) New King James Version ·
And the people complained against Moses, saying, “What shall we drink?” -
(en) New International Version ·
So the people grumbled against Moses, saying, “What are we to drink?” -
(en) English Standard Version ·
And the people grumbled against Moses, saying, “What shall we drink?” -
(en) New Living Translation ·
Then the people complained and turned against Moses. “What are we going to drink?” they demanded. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink? -
(ru) Синодальный перевод ·
И возроптал народ на Моисея, говоря: что нам пить? -
(ua) Переклад Хоменка ·
І нарікали люди на Мойсея, говоривши: "Що нам пити?" -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І нарекали люде на Мойсея, говорючи: Що нам пити? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І став наро́д ре́мствувати на Мойсея, говорячи: „Що́ ми бу́демо пити?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Народ стал роптать на Моисея, говоря:
— Что нам пить? -
(ua) Переклад Турконяка ·
І народ почав нарікати на Мойсея, кажучи: Що нам пити? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И стал народ роптать, говоря Моисею: "Что же нам пить?"