Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 16:2
-
New American Standard Bible
The whole congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness.
-
(en) King James Bible ·
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness: -
(en) New King James Version ·
Then the whole congregation of the children of Israel complained against Moses and Aaron in the wilderness. -
(en) New International Version ·
In the desert the whole community grumbled against Moses and Aaron. -
(en) English Standard Version ·
And the whole congregation of the people of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness, -
(en) New Living Translation ·
There, too, the whole community of Israel complained about Moses and Aaron. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the whole assembly of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness. -
(ru) Синодальный перевод ·
И возроптало всё общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне, -
(ua) Переклад Хоменка ·
І нарікала вся громада синів Ізраїля на Мойсея та Арона в пустині. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І нарекала вся громада Ізраїльська на Мойсея та Арона в степу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І стала ре́мствувати вся громада Ізраїлевих синів на Мойсея та на Аарона в пустині. -
(ru) Новый русский перевод ·
В пустыне народ стал роптать на Моисея и Аарона. -
(ua) Переклад Турконяка ·
уся громада Ізраїльських синів почала нарікати на Мойсея і Аарона. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В пустыне они стали снова роптать на Моисея и Аарона.