Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 20:23
-
New American Standard Bible
‘You shall not make other gods besides Me; gods of silver or gods of gold, you shall not make for yourselves.
-
(en) King James Bible ·
Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold. -
(en) New King James Version ·
You shall not make anything to be with Me — gods of silver or gods of gold you shall not make for yourselves. -
(en) New International Version ·
Do not make any gods to be alongside me; do not make for yourselves gods of silver or gods of gold. -
(en) English Standard Version ·
You shall not make gods of silver to be with me, nor shall you make for yourselves gods of gold. -
(en) New Living Translation ·
Remember, you must not make any idols of silver or gold to rival me. -
(en) Darby Bible Translation ·
Ye shall not make beside me gods of silver, and ye shall not make to you gods of gold. -
(ru) Синодальный перевод ·
не делайте предо Мною богов серебряных, или богов золотых, не делайте себе: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не виробляйте собі поруч мене ні богів срібних, ні богів золотих не робіть собі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не робити мете передо мною богів срібних, і богів золотих не робити мете собі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не будете робити при Мені богів із срібла, і богів із золота не будете робити собі. -
(ru) Новый русский перевод ·
не делайте себе серебряных или золотых богов и не поклоняйтесь им вместо Меня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не робитимете собі богів зі срібла і не робитимете собі богів із золота. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
так не делайте же золотых и серебряных идолов против Меня, не делайте этих лжебогов.